Combatemos no litoral e, após dois dias de luta, eles fugiram. | Open Subtitles | جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا |
Os novos recrutas não estão acostumados a este tipo de luta. | Open Subtitles | لم يكن المجندين الجدد معتادين على هذا النوع من القتال |
Não encontrei sinais de luta no local das explosões. | Open Subtitles | لم اجد أي علامات مقاومة في موقع التنقيب |
Não há indícios de luta nem da presença de outra pessoa. | Open Subtitles | لا دليل على صراع أو أي شخص آخر يضربه هنا |
Não há sinais de luta. O nível de álcool no sangue era alto. | Open Subtitles | يصعب تأكيد ذلك.هنالك كسر في الجمجمة ولكن لا دليل على المُقاومة |
Cinqüenta anos de luta para acabarmos exaustos demais para reconstruirmos a nossa sociedade? | Open Subtitles | خمسون سنة من الكفاح لننتهى منهكين جدا لإعادة بناء مجتمعنا؟ |
"mas o produto de 50 anos de luta na Fiat, | Open Subtitles | بل ولدت بعد 50 يوماً من النضال في فيات |
Os anos de luta de Bonica tinham-no afetado. | TED | سنوات بونيكا من المصارعة بدأت تطارده. |
Foi o tipo de luta e o tipo de opções — todos aqui devem estar de acordo — que esgota o custo dos cuidados terminais, e dos cuidados de saúde para todos nós. | TED | كان نضال وكانت خيارات من النوع الذي وباتفاق الجميع هنا تستهلك المخصصات المالية والرعاية الصحية لنا جميعا |
Com o pessoal que eu pedi, voltaremos à nossa força de luta. | Open Subtitles | ولكن عندما توفري لي ما طلبت من افراد سنعود لقوتنا القتالية |
Depois de 4 semanas de luta feroz os alemães finalmente chegam ao topo do único ponto alto da cidade, a colina Mamaiev. | Open Subtitles | بعد اربعه اسابيع من القتال الشرس وصل الالمان الى اعلى نقطه وحيده فى المدينه تل مامييف |
A rainha acreditava que isso traria um fim para o tipo de luta que havia matado o seu rei. | Open Subtitles | آمنت الملكة أن هذا سيجلب نهايةً لذلك النوع من القتال الذي قتل ملكها لذا قامت |
No entanto, após três dias de luta sangrenta, a tragédia voltou a abater-se sobre os franceses. | Open Subtitles | ...لكن بعد ثلاثة أيام من القتال الدموى حلت الكارثه مره أخرى بالجيش الفرنسى |
Não havia quaisquer sinais de luta. | Open Subtitles | لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق |
Nem sinais de luta, nem pegadas, nem impressões digitais. | Open Subtitles | لا توجد علامة على مقاومة أو أثرأقدام أو بصمات |
Há sinais de luta no laboratório. Não a encontrei | Open Subtitles | هناك شواهد على صراع في المعمل لكن لا يمكنا العثور عليها |
Não há sinais de luta entre ela e o suspeito, da porta até o sofá. | Open Subtitles | لا دليل على صراع بين الفتاة والمجرم بين الباب والكنبة |
E definitivamente tem sinais de luta. | Open Subtitles | وبالتأكيد علامات على المُقاومة. |
O professor Fischer tem uma longa história de luta por boas causas, aqui no Texas. | Open Subtitles | البروفيسور فيشر لديه تاريخ طويل من الكفاح من أجل ما هو صائب في تكساس |
Depois de anos de luta, | Open Subtitles | بعد سنين من النضال |
Não sei. É uma espécie de luta livre. | Open Subtitles | انا لا اعرف بالضبط هو نوع من المصارعة |
Bem, há sinais de luta. | Open Subtitles | حسناً، يوجد علامات على نضال |
Isto é que é o espírito de luta que estou farto de pedir! Ouçam o gajo! | Open Subtitles | هذة الروح القتالية التى كنت أتحدث عنها إستمعوا لهذا الشخص |
Fostes vendido para escravo, obrigado a lutar até à morte para divertimento dos Mestres e estais a defender as arenas de luta? | Open Subtitles | تم بيعك لنخاس عبيد وأجبرت على القتال حتى الموت لتحقق متعة الأسياد وأنت تُدافع عن القتال في الحفر؟ |
Eu sugiro começarmos com uma clássica cena de luta do Star Trek. | Open Subtitles | أقول أن نبدأ بالوضع القتالي في ستار تريك |
Não há entrada forçada, não há sinais de luta. | Open Subtitles | لا علامة على اقتحام المنزل، أو أي صراع. |
Não há sinais de luta. | Open Subtitles | لا يوجد علامة على نزاع |
Nas fotografias que enviou, havia sinais de luta no quarto? | Open Subtitles | في الصُور التي أرسلتها، كانت هُناك دلائل على وُجود صراع في غرفة النوم؟ من هُنا. |
Então, ele estava sentado, a tomar um café, e desapareceu sem qualquer sinal de luta. | Open Subtitles | إذن، كان جالسا يحتسي فنجان قهوة واختفى دون أي إشارة عن صراع |