Ouve, vais telefonar e dizer-lhe que vou ter com ele de manhã. | Open Subtitles | الآن، انظر. أنت ستتقدم هناك وتخبر كيفير أنى قادم فى الصباح |
À noite é um aperitivo. de manhã, é um remédio. | Open Subtitles | في المساء هي مجرد شراب في الصباح تكون علاجا |
Mas hei-de querer, mais a sua ajuda, amanhã de manhã. | Open Subtitles | و لكنى سوف أحتاجها و أحتاج مساعدتك فى الصباح |
Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Ao domingo de manhã pode-se realizar o sonho de dormir até tarde! | Open Subtitles | صباح يوم الأحد هو الأفضل للبقاء في الفراش فترة طويلة جداً. |
Arranjei-lhe um fato novo, uma camisa nova, uma gravata nova, eu mesmo o vou barbear de manhã. | Open Subtitles | أحضرت لك بذله و قميص و ربطه عنق جُدد و سأحلق لك ذقنك بنفسي صباحاً |
Amanhã de manhã, o promotor vai anunciar o arquivamento. | Open Subtitles | لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى |
Disseste uma coisa de manhã que me perturbou o dia inteiro. | Open Subtitles | شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم. |
Agora me diga novamente o que me disse de manhã. | Open Subtitles | الآن، كررى مرة أخرى ما قولتيه لي هذا الصباح. |
A luz estava óptima no parque, hoje de manhã. | Open Subtitles | الضوء كان جميل جداً .فى الحديقة هذا الصباح |
Creio que o conheceu hoje de manhã, na casa de banho. | Open Subtitles | التقيت به هذا الصباح في الحمام ، على ما اعتقد |
Podia encontrar-me contigo de manhã e levar-te ao emprego. | Open Subtitles | يمكنني أن ألتقيك في الصباح وأرافقك إلى مكتبك |
Podem apanhar um avião e estar lá de manhã. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب بالطائرة والوصول إلى هناك في الصباح |
Depois, segunda-feira, de manhã bem cedo, vai levar-me uma lápide. | Open Subtitles | وفي الصباح الباكر من الإثنين ستحضر لي شاهد القبر |
Aprenda a não se apaixonar por coisas pesadas ao sábado de manhã. | Open Subtitles | الذى سيعلمك الوقوع فى حب الأشياء الثقيلة فى صباح أيام السبت |
Gostava de ter as crianças prontas amanhã de manhã às 9..00. | Open Subtitles | أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد |
E hoje de manhã não posso olhá-los nos olhos. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم لا أستطيع مواجهتهم وجهاً لوجه |
de manhã, a área voltará ao modo de sala de estar, o mais tardar às 0700 horas. | Open Subtitles | في الصباح , ستعود الغرفة إلى ما كانت عليه غرفة جلوس في تمام السابعة صباحاً |
Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تكن تتوقع هذا عندما استيقظت صباحاً |
Vamo-nos encontrar no Clube Cornell, por isso, telefono-te amanhã de manhã, querido. | Open Subtitles | وسنتقابل في في نادي كورنيل سوف أتصل بك غدا صباحا ياعزيزي |
Eric, liga-me de manhã para eu te ir buscar. | Open Subtitles | أريك أطلبنى بالصباح عندما تريدنى أن أأتى لأخذك |
Vou-me deitar, devo levantar-me de manhã cedo para trabalhar. | Open Subtitles | شخصياً،سَأَعُودُ للنوم. يَجِبُ أَنْ أَعْملَ مبكراً في الصباحِ. |
A dinamite explodiu no domingo de manhã, matando quatro meninas e ferindo mais 20 pessoas de raça negra. | Open Subtitles | انفجار ديناميت في صبيحة يوم الأحد أودى بحياة 4 فتيات صغيرات وجرح عشرين آخرين من الزنوج. |
Há...há algum pó preto a chegar no comboio. Amanhã de manhã. | Open Subtitles | يوجد بعض البارود الأسود آتٍ على متنِ القطار غدًا صباحًا |
Sou executado amanhã de manhã. Aquela é a minha agente da condicional. | Open Subtitles | سيتم إعدامي بصباح الغد تلك هي ضابطة إخراجي هناك |
Não sei, comi um grande muffin de manhã. | Open Subtitles | لا أعرف, لقد تناولت كعكة كبيرة في وقت سابق |
de manhã, a procissão volta à segurança das profundezas escuras. | Open Subtitles | وعند بزوغ الفجر تعود كل المواكب الحية للأعماق الآمنة |
Foi tirada hoje de manhã, quando ela estaria com o filho. | Open Subtitles | التُقطتْ صباحَ اليوم حيثُ كان يُفترضُ أن تكون مع ابنها. |
Imagina-me amanhã de manhã a lavar as mãos com o Bartolomeo. | Open Subtitles | فقط تخيل هذا .. في الغد سأغسل يدي ببارتولوميو |
Já vi as miúdas que de manhã saem daqui à socapa e têm um ar péssimo. | Open Subtitles | أنا بشوف البنات اللى بيخرجوا من هنا كل يوم الصبح وبيبقى شكلهم مقرف أوى |
Não consigo parar de pensar no que disseste hoje de manhã. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أنفكّ عن تأمّل ما قلتِه هذا الصّباح. |