Mostrei-vos já algumas adaptações de primeira geração. | TED | لقد أظهرت لكم بعض جوانب الجيل الأول من التحضر. |
Se queres fazer disto um caso de primeira Emenda, estás à vontade, mas vais precisar de outro advogado. | Open Subtitles | لو تود رفع قضية خاصة بالتعديل الأول من هذا فلتفعلوا لكن وكلوا محامي غيري |
É um ótimo fato. de primeira categoria. | Open Subtitles | انها حقاً بدلة عظيمة انها من الطراز الأول |
Álcool de primeira, buffet à discrição e diversão para adultos de alta categoria. | Open Subtitles | كحول فاخرة، مائدة مفتوحة، بالإضافة لتسلية إباحيّة راقية |
Onde estava toda está consciência, quando consegui que fossemos para a sala de espera de primeira classe no aeroporto e não paraste de falar sobre isto à Angela Lansbury. | Open Subtitles | عندما حصلت لنا في صالة الدرجه الاولى في المطار، وأنت تمضع أنجيلا لانسبوري |
- Procuro um banco de primeira classe. - Claro. | Open Subtitles | اني أبحث عن بنك من الدرجة الأولى بالتمام |
Assim tem a oportunidade de conhecer um hotel de primeira. | Open Subtitles | أنت معروف جداً ولا تستطيع أن تبقى في فندق درجة أولى الآن تفضل جواز سفر ورخصة قيادة |
Tecido de primeira qualidade, pertenceu a um carpinteiro da Galileia. | Open Subtitles | نسيج محلي من الدرجة الاولى كان في السابق لنجار الجليل |
Ele é um chibo de primeira e vocês são cúmplices dele. | Open Subtitles | فأر من الطراز العالمي وثلاثتكم كنتم شركائه |
Aquele idiota de primeira acabou de dizer-me que estou amaldiçoado e que este dia de merda vai continuar a repetir-se. | Open Subtitles | هذا الجيل الأول من الأحمق قال لي مجرد أنني لعن و أن هذا سخيف القرف، عاصفة من |
Normalmente, é a doxorrubicina — chamemos-lhe "dox" — a droga para o tratamento de primeira linha do cancro da mama. | TED | عقار السرطان دُوكسُوروبيسين عادةً - دعونا نسميه دوكس- هو الخط الأول من العلاج لسرطان الثدي. |
O objetivo do Enodi é esclarecer imigrantes de primeira geração, como eu que têm esta afinidade com os países onde crescemos, com os países de origem e com este conceito chamado "negritude". | TED | الهدف منه هو تسليط الضوء على الجيل الأول من المهاجرين أمثالي، الذين يحملون هذه الصلة للبلدان التي ترعرع بها، لبلدانهم الأصلية وهذا المفهوم يُسمى "سواد." |
Disse que um trabalho de primeira classe custava 5 milhões. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن مهمة من الطراز الأول سوف تكلف خمسة مليون دولار |
Soldador oficial de primeira classe. Quatro anos nos estaleiros. | Open Subtitles | لحام من الطراز الأول اربع سنوات خبرة في الورشة |
Mas consegue ser um idiota de primeira categoria. | Open Subtitles | إنّه مُتمكن جداً من لعب دور الأخرق من الطراز الأول. |
Isto, é que é contrabandeio de primeira classe. | Open Subtitles | هذة فكرة تهريب راقية ، يا رجُل |
É um espectáculo de primeira. | Open Subtitles | يقدمون عروض راقية. |
de primeira linha, de ponta. | Open Subtitles | ملابس راقية جداً. |
Parece que voce esta voando de primeira vez esta noite. | Open Subtitles | يبدو أنكى مقلعة على طيارة الدرجه الاولى الليلة |
- Procuro um banco de primeira classe. - Claro. | Open Subtitles | اني أبحث عن بنك من الدرجة الأولى بالتمام |
Há compartimentos de primeira classe no comboio para Florença? | Open Subtitles | جيد هل هناك أي غرفة درجة أولى في القطار المتوجه لفلورنسا؟ |
Hastings, o hotel que reservou tem um chef de primeira categoria? | Open Subtitles | هيستنجز ,هذا الفندق الذى سننزل فيه .. , هل به طباخ من الدرجة الاولى |
Sei que fui muito rude ontem. - Foste um idiota de primeira. | Open Subtitles | أعلم أنني كنت فظا أمس - أجل، كنت وغدا من الطراز العالمي - |