"de trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من العمل
        
    • عمل
        
    • للعمل
        
    • عن العمل
        
    • من الأعمال
        
    • بالعمل
        
    • في العمل
        
    • العاملة
        
    • عملنا
        
    • من الوظائف
        
    • في الوظيفة
        
    • لعمل
        
    • العمل من
        
    • العمل الذي
        
    • حول العمل
        
    Quero deixar-vos com uma última perceção sobre o projeto ou sobre este tipo de trabalho que usa materiais inteligentes. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de Saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. TED بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز.
    E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Então, qual foi a conclusão após seis anos de trabalho? TED إذاً ماذا كانت الخلاصة من عمل استغرق ستة سنوات؟
    Se atendesses o telemóvel... Já não tenho mais o telemóvel de trabalho. Open Subtitles ــ ربما لو أجبتِ هاتفك ــ لم أعد أمتلك هاتفاً للعمل
    Impedindo-os de ficarem nas esquinas especados à procura de trabalho. Open Subtitles إيقافهم من الوقوف على قارعة الشوارع بحثاً عن العمل
    Isso significou que tivemos uma data de trabalho a fazer. TED وهذا يعني أنه كان علينا إنجاز الكثير من العمل.
    Por fim, depois de vários anos de trabalho com estes jovens, percebi que não serei capaz de continuar a fugir. TED في نهاية المطاف، أدركت بعد عدة سنوات من العمل مع هؤلاء الشباب، أنني لن أكون قادرة على الهروب.
    Talvez. Talvez sejam 20 dias de trabalho ou talvez dia nenhum. Open Subtitles ربما نحصل على 20 يوماً من العمل و ربما لا
    Como é que alguém como tu pode fazer este tipo de trabalho? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟
    Sabes, vê-se bem que és nova neste tipo de trabalho. Open Subtitles يمكنني ملاحظة أنكِ جديدة على هذا النوع من العمل
    Cinco anos de trabalho e cercas eléctricas não chegaram na outra ilha. Open Subtitles خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى.
    Eu não estou muito habituado a fazer este tipo de trabalho. Open Subtitles تعرف، أنا حقاً لستُ مُعتاداً على هذا النوع من العمل
    Só estou preocupada por perder um dia inteiro de trabalho, por isso... Open Subtitles حسناً, انا قلقة قليلاً من خسارة يوم كامل من العمل لذا
    Poderíamos criar um fluxo de trabalho em crédito de risco? TED وقلنا، هل يمكنكم بدأ مسار عمل على مخاطر الائتمان؟
    É óbvio que a tecnologia pode eliminar postos de trabalho. TED بشكل واضح، يمكن أن تقضي التكنولوجيا على فُرَص عمل.
    E vai ter que procurar outra área de trabalho. Open Subtitles وسوف يتوجب عليك ان تجدي محالاً جديداً للعمل
    Vou falar sobre o trabalho, especificamente porque é que parece que as pessoas não conseguem fazê-lo no local de trabalho, um problema que, praticamente, todos nós temos. TED سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا
    Tenho coisas de trabalho em que pensar e pressão. Open Subtitles لدي المزيد من الأعمال لتشغل تفكيري وتضغط علي
    Sou apenas uma vítima das más condições de trabalho. Open Subtitles انا فقط ضحيّة هذه الشروط الخاصة بالعمل الخطر.
    Ainda não tenho uma assistente, e estou cheia de trabalho. Open Subtitles لازلت لا أملك مساعدة و أنا غارقة في العمل
    Uma forma de aumentar esses postos de trabalho é tornar os trabalhadores de saúde comunitários numa força de trabalho formal. TED أحد السبل للتعويض عن خسارة فرص العمل هي جعل العاملين في الخدمات الطبية المجتمعية جزء من القوة العاملة
    Vários documentos continham pormenores da nossa relação de trabalho. Open Subtitles عدد من الملفات يحتوي على تفاصيل لعلاقة عملنا
    Que tipo de trabalho vais arranjar se estás sempre em sarilhos? Open Subtitles أي نوع من الوظائف ستحصلى عليها إذا كنت دائما في ورطة؟
    O olhar repugnante de todos os novatos no primeiro dia de trabalho. Open Subtitles التحديق المسبب للغثيان الذي يقومون به المستجدون في يومهم الاول في الوظيفة
    Mas senti que precisava de trabalho. Open Subtitles ترك لي شيئاً من المال لكني أحسست أني بحاجة لعمل
    Esta é uma questão que tenho tentado resolver há muitos anos em muitos locais de trabalho diferentes com a minha investigação. TED إنه سؤال حاولت أن أجد له حلًا لسنوات عديدة في مختلف بيئات العمل من خلال بحثي.
    Não nos quer falar um pouco da reação das pessoas ao descobrirem o tipo de trabalho que fazem? Open Subtitles لماذا لا تتحدّث قليلاً عن ردة الفعل عندما يعرف الناس أنّ هذا هو العمل الذي تمارسه؟
    Se tivesse um homem daqueles, não ia desperdiçar o tempo a falar de trabalho. Open Subtitles إذا يمكنني العوده للمنزل الى رجل مثل هذا لن أضيع وقتي اتجادل حول العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more