"deixar este" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغادرة هذا
        
    • ترك هذا
        
    • أترك هذا
        
    • أدع هذا
        
    • لمغادرة هذا
        
    • تغادر هذا
        
    • تترك هذا
        
    • ترك هذه
        
    • سأترك هذا
        
    • أغادر هذه
        
    • نترك هذا
        
    • ستتركين هذا
        
    • تتركى هذا
        
    • اترك هذا
        
    • ستدع هذا
        
    Talvez deixar este sítio possa ser um outro bom motivo. Open Subtitles ربما مغادرة هذا المكان قد .يكون سبب مقنع آخر
    Eu preferia que acabassem contigo do que deixar este País desprotegido. Open Subtitles سأقوم بإنهائك أنت أفضل من ترك هذا البلد بلا حماية
    Eu tenho que deixar este chá arrefecer, está muito quente. Open Subtitles لابد أن أترك هذا الشاي يبرد. إنه ساخن جداً.
    Mais alguém aqui acha que eu deveria escorregar e deixar este bastardo sangrar até à morte na mesa? Open Subtitles أي شخص آخر يعتقد بأنني يجب أن أفعل زلة طفيفة و أدع هذا اللعين ينزف على الطاولة ؟
    De qualquer modo já era tempo de deixar este mundo sujo e podre. Open Subtitles قد حان الوقت لمغادرة هذا العالم العفن على أي حال
    Lembra-te como é deixar este lugar e nunca mais voltar, Open Subtitles تذكّر كيف يكون الحال أن تغادر هذا المكان ولا ترجع إليه، مهما كان
    Deve deixar este local e nunca mais cá voltar. Open Subtitles عليكم مغادرة هذا المكان وعدم العودة إليه أبدًا
    Então, ela cairá nos teus braços, e podemos deixar este lugar. Open Subtitles ستقع بين ذراعيك, ويمكننا مغادرة هذا المكان اللعين
    Mas podes escolher a maneira como irás deixar este mundo. Open Subtitles ولكن كيف تختارين مغادرة هذا العالم هو امر يرجع لكي
    Mas sejam lá que medos tenhas, temos de deixar este lugar agora. Open Subtitles ولكن أيا كانت مخاوفك نحن بحاجة إلى ترك هذا المكان الآن
    Sabia que se não voltasse para o meu corpo, tinha que deixar este mundo para sempre. TED كنت أعرف لو لم أرجع إلى جسدي ، كان لزاما علي أن ترك هذا العالم إلى الأبد.
    Receio que não possa deixar este sector, Major. Não no momento. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكن ترك هذا القطاع ميجور ليس في هذه اللحظة
    Quero deixar este lugar solitário. Quero conhecer pessoas jovens. Open Subtitles إننى أريد أن أترك هذا المكان المقفر إننى أريد أن أقابل أناساً صغاراً
    Tinhas razão. Vou deixar este lugar amaldiçoado. Open Subtitles لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه
    Não posso deixar este animal viver. Open Subtitles لا يمكننى أن أدع هذا الحيوان يعيش
    Está pronto para deixar este mundo, aqui e agora? Open Subtitles , انت مستعد لمغادرة هذا العالم هنا , اليس كذلك ؟
    Queres deixar este lugar, irmão? Open Subtitles تريدُ أن تغادر هذا المكان يا أخي؟ اذهب إذاً
    Vais ficar aí especado e deixar este criminoso ameaçar-me? Open Subtitles هل ستقف هناك و تترك هذا الشرير يهددني؟
    Como ponderas deixar este trabalho? Open Subtitles في حاوية النفايات? لا أستطيع التصديق أنكِ ستنظرين في ترك هذه الوظيفة
    Pensas que estou chateado por deixar este gajo me dar porrada? Open Subtitles أتعتقدين انني مستاء لأنني سأترك هذا الشخص ينال مني
    É um dia de merda. Quero deixar este lugar de maricas. Open Subtitles يا له من يوم لعين أريد أن أغادر هذه البلدة الشاذة
    Nós tentamos deixar este mundo, um pouco melhor do que o encontrámos. Open Subtitles نحن نحاول أن نترك هذا العالم أفضل بكثير مما وجدناه عليه
    Então, vai deixar este homem tomar o controle? Open Subtitles إذن ماذا، هل ستتركين هذا الرجل يتولى زمام الأمور هكذا؟
    Lois, tu és como um pitbull agarrado a uma perna, nunca vais deixar este assunto enquanto não descobrires tudo. Open Subtitles لويس، أنت مثل ثور ساقه ساقط بالوحل أنت لن تتركى هذا الامر حتى تتيقنى منه
    Vou deixar este radio, se precisares de falar comigo por qualquer razão Open Subtitles سوف اترك هذا المذياع في حال اردت الاتصال بي لاي سبب
    Senhor moderador, quantas perguntas vai deixar este criminoso fazer? Open Subtitles سيدي المشرف كم سؤال ستدع هذا المجرم يطرحه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more