"deixe mensagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اترك رسالة
        
    • أترك رسالة
        
    • ترك رسالة
        
    • اترك رسالتك
        
    • إترك رسالة
        
    • أترك رسالتك
        
    • اتركوا رسالة
        
    • إترك رسالتك
        
    • أُترك رسالة
        
    • أتركوا رسالة
        
    • اترك رساله
        
    • إترك لي رسالة
        
    • دع ليّ رسالة
        
    • ترك الرسالة
        
    • ترك لي رسالة
        
    É a Rita. Não estou em casa. Por favor, Deixe mensagem. Open Subtitles هنا منزل ريتا انا بالخارج , من فضلك اترك رسالة
    Olá é o Ira, neste momento não estou. Deixe mensagem. Open Subtitles مرحيا , هذا ايرا انا لست بالمنزل اترك رسالة
    Eu de momento não estou. Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Neste momento, não podemos atender por isso Deixe mensagem, por favor. Open Subtitles لا يمكننا رفع السماعة الآن لذا من فضلكَ أترك رسالة
    De momento não estou, por isso Deixe mensagem que eu depois telefono. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Olá, ligou para a Nora Durst. Por favor, Deixe mensagem. Open Subtitles مرحباً, لقد وصلت لمنزل نورا دورست اترك رسالتك رجاءً
    Ligou para Erin Strauss. Por favor Deixe mensagem detalhada. Open Subtitles لقد اتصلت بـ إيرين ستراوس إترك رسالة مفصلة
    Olá, é a Heather. De momento não estou, Deixe mensagem. Open Subtitles انا هيثر , أنا لست هنا الأن لذا أترك رسالتك
    Por favor, Deixe mensagem após o sinal. Obrigada. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً
    Olá. Se é você aí, então aqui sou eu. Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا لذا اترك رسالة بعد الشارة
    Se tiver alguma coisa a dizer, Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة
    Não posso atender agora a sua chamada. Por favor Deixe mensagem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة
    O assinante não pode responder. Deixe mensagem a seguir ao sinal. Open Subtitles المشترك لا يستطيع الرد على المكالمة أترك رسالة بعد النغمة
    Estou a brincar! Não estou aqui. Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles أنا أمزح معك، أنا لست هنا أترك رسالة عند الصفارة
    Fala a Rachel. Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles مرحباً هذة راشيل أترك رسالة بعد الصفارة.
    Por favor, Deixe mensagem e ligar-lhe-ei assim que puder. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة.. وسأعاود الإتصال بك بأقرب وقت.
    Olá, agora não posso atender. Por favor, Deixe mensagem. Open Subtitles مرحبًا، لا يمكنني استقبال إتصالك يرجى ترك رسالة.
    Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Olá, ligou para o Eric Powell da revista 'Archeology'. Deixe mensagem. Open Subtitles ـ مرحبا، أنت تتصل بــ ـ إيريك بويل ـ مجلة الآثار ـ إترك رسالة
    Neste momento não posso atender, Deixe mensagem, depois ligo. Open Subtitles انا لا أستطيع الرد على الهاتف الأن الرجاء أترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك
    "Deixe mensagem e responderemos depois do milagre." Open Subtitles اتركوا رسالة وسنعاود الاتصال بك بعد المعجزة
    Fala a Jamie Reles, não posso atender, Deixe mensagem, depois ligo. Open Subtitles مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي لجيمي إترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك لاحقا
    Por favor, Deixe mensagem. Open Subtitles لقد وصلتْ لمنزل آل دورست, أُترك رسالة
    Neste momento, não podemos atender por isso Deixe mensagem, por favor. Open Subtitles لا يمكننا رفعّ السماعة الآن لذا من فضلكم أتركوا رسالة
    Abrigo de Animais da Zona Leste. Por favor, Deixe mensagem. Open Subtitles هذا ملجأ حيوانات الجانب الشرقي ارجوك اترك رساله
    Deixe mensagem e eu ligo-lhe se for mesmo, mesmo bom. Open Subtitles ...إترك لي رسالة وسأتصل بك لو أنك جيد حقاً
    Olá, fala a Claire. Deixe mensagem e volto a ligar. Open Subtitles "مرحبًا، أنا (كلير)، دع ليّ رسالة وسأرد عليك لاحقًا"
    Obrigado por ligar para a agência imobiliária Gotham. Deixe mensagem. Open Subtitles شكراً لإتصالك بفريق جوثن أرجو ترك الرسالة بعد الإشارة
    Portanto, Deixe mensagem e eu entrarei em contacto assim que for possível. Open Subtitles لذلك ترك لي رسالة وأنا سوف أكون الاتصال بك في أقرب وقت أستطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more