É a Rita. Não estou em casa. Por favor, Deixe mensagem. | Open Subtitles | هنا منزل ريتا انا بالخارج , من فضلك اترك رسالة |
Olá é o Ira, neste momento não estou. Deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحيا , هذا ايرا انا لست بالمنزل اترك رسالة |
Eu de momento não estou. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Neste momento, não podemos atender por isso Deixe mensagem, por favor. | Open Subtitles | لا يمكننا رفع السماعة الآن لذا من فضلكَ أترك رسالة |
De momento não estou, por isso Deixe mensagem que eu depois telefono. | Open Subtitles | أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى. |
Olá, ligou para a Nora Durst. Por favor, Deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحباً, لقد وصلت لمنزل نورا دورست اترك رسالتك رجاءً |
Ligou para Erin Strauss. Por favor Deixe mensagem detalhada. | Open Subtitles | لقد اتصلت بـ إيرين ستراوس إترك رسالة مفصلة |
Olá, é a Heather. De momento não estou, Deixe mensagem. | Open Subtitles | انا هيثر , أنا لست هنا الأن لذا أترك رسالتك |
Por favor, Deixe mensagem após o sinal. Obrigada. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً |
Olá. Se é você aí, então aqui sou eu. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا لذا اترك رسالة بعد الشارة |
Se tiver alguma coisa a dizer, Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة |
Não posso atender agora a sua chamada. Por favor Deixe mensagem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة |
O assinante não pode responder. Deixe mensagem a seguir ao sinal. | Open Subtitles | المشترك لا يستطيع الرد على المكالمة أترك رسالة بعد النغمة |
Estou a brincar! Não estou aqui. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أنا أمزح معك، أنا لست هنا أترك رسالة عند الصفارة |
Fala a Rachel. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | مرحباً هذة راشيل أترك رسالة بعد الصفارة. |
Por favor, Deixe mensagem e ligar-lhe-ei assim que puder. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة.. وسأعاود الإتصال بك بأقرب وقت. |
Olá, agora não posso atender. Por favor, Deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحبًا، لا يمكنني استقبال إتصالك يرجى ترك رسالة. |
Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Olá, ligou para o Eric Powell da revista 'Archeology'. Deixe mensagem. | Open Subtitles | ـ مرحبا، أنت تتصل بــ ـ إيريك بويل ـ مجلة الآثار ـ إترك رسالة |
Neste momento não posso atender, Deixe mensagem, depois ligo. | Open Subtitles | انا لا أستطيع الرد على الهاتف الأن الرجاء أترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك |
"Deixe mensagem e responderemos depois do milagre." | Open Subtitles | اتركوا رسالة وسنعاود الاتصال بك بعد المعجزة |
Fala a Jamie Reles, não posso atender, Deixe mensagem, depois ligo. | Open Subtitles | مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي لجيمي إترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك لاحقا |
Por favor, Deixe mensagem. | Open Subtitles | لقد وصلتْ لمنزل آل دورست, أُترك رسالة |
Neste momento, não podemos atender por isso Deixe mensagem, por favor. | Open Subtitles | لا يمكننا رفعّ السماعة الآن لذا من فضلكم أتركوا رسالة |
Abrigo de Animais da Zona Leste. Por favor, Deixe mensagem. | Open Subtitles | هذا ملجأ حيوانات الجانب الشرقي ارجوك اترك رساله |
Deixe mensagem e eu ligo-lhe se for mesmo, mesmo bom. | Open Subtitles | ...إترك لي رسالة وسأتصل بك لو أنك جيد حقاً |
Olá, fala a Claire. Deixe mensagem e volto a ligar. | Open Subtitles | "مرحبًا، أنا (كلير)، دع ليّ رسالة وسأرد عليك لاحقًا" |
Obrigado por ligar para a agência imobiliária Gotham. Deixe mensagem. | Open Subtitles | شكراً لإتصالك بفريق جوثن أرجو ترك الرسالة بعد الإشارة |
Portanto, Deixe mensagem e eu entrarei em contacto assim que for possível. | Open Subtitles | لذلك ترك لي رسالة وأنا سوف أكون الاتصال بك في أقرب وقت أستطيع. |