"descobrir onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة أين
        
    • معرفة مكان
        
    • نعرف أين
        
    • نكتشف اين
        
    • ونعرف أين
        
    • نجد أين
        
    • معرفة المكان
        
    • ايجاد اين
        
    • نكتشف أين
        
    • إيجاد مكان
        
    • اكتشاف مكان
        
    • إكتشاف مكان
        
    • لأعرف مكان
        
    • لمعرفة أين
        
    • معرفة مكانه
        
    Temos de descobrir onde o estão a guardar. Open Subtitles نحن نحتاج لحل هذا الموضوع , و معرفة أين سيبقونه
    Sei que aqui está para descobrir onde é que o Martin Shepard enterrou Parkishoff, e de que precisa do ADN do Parkishoff para ler código da FTL. Open Subtitles أنا أعرف أنك هنا من أجل معرفة أين دفن مارتن شيبرد باركاشوف وذلك لأنك تحتاجين الحمض النووى لباركاشوف لقراءة شفرة الـ إف تى إل
    Por que é que vocês não voltam para minha casa, e eu vou descobrir onde sua mãe está. Open Subtitles ،لمَ لا تعودا إلى منزلى وسأعمل على معرفة مكان أمكما
    Vamos descobrir onde foram quando desapareceram a noite passada. Open Subtitles حسنآ سوف نحاول أن نعرف أين أختفوا بالامس
    Temos de saber tudo, para que possamos descobrir onde procurar a seguir. Open Subtitles علينا ان نعرف كل شيء, لكي نكتشف اين نذهب تاليا
    Se localizarmos o redemoinho podemos descobrir onde é que ele foi levado, certo? Open Subtitles إذاً بتقرير الدوامة قد نستطيع معرفة أين أمسكت به
    Mas eu quero estar onde tu estás enquanto tentamos descobrir onde estamos. Open Subtitles ولكن أريد أن أكون معكِ في ذلك الحين عندما نحاول معرفة أين نحن من هذا
    Tudo que quero é que atenda o telefone e fale com ele, para que possamos descobrir onde encontrará você. Open Subtitles وتحدثي إليه لكي نتمكن من معرفة أين يريد أن يلاقيكِ
    Está bem, temos de descobrir onde é que este suspeito encontra as vítimas e como tem acesso às casas. Open Subtitles علينا معرفة أين يقابل المجرم ضحاياه وكيف يدخل منازلهن
    Quero descobrir onde ele está. Open Subtitles لبعض شركات الحماية الخاصة ومحاولة معرفة أين يقيم , ايضاً
    Se pudéssemos descobrir onde e como foi a explosão, ajudava na identificação. Open Subtitles لكن إن إستطعنا معرفة أين و ماذا كان الإنفجار ربما سيساعدنا في التعرف عن الضحية
    Se localizarmos o escoamento da central, podemos descobrir onde é que a vítima foi afogada. Open Subtitles لو كان بإمكاننا تتبع مكان التفريغ من هذه المحطة، من ثم سنكون قادرين على معرفة مكان غرق الضحية.
    Quão difícil lhe seria descobrir onde trabalhas, onde moras? Open Subtitles بالتالي لن يكون من الصعب معرفة مكان عملك، أو مسكنك.
    Temos de descobrir onde é que esses soldados estão e o que planeiam. Open Subtitles حسناً ، علينا معرفة مكان أولئك الجنود و ما الذي يخطّطون لهُ.
    Vamos tentar descobrir onde é que elas estão. Não quero meter-me na sua vida, mas tem uma boa relação com a sua esposa? Open Subtitles نريد أن نعرف أين هما، لا أريد أن أخوض في مسائل شخصية،
    Se descobrirmos onde está a dor, talvez consigamos descobrir onde está o problema. Open Subtitles إن عرفنا أين الألم ربما نعرف أين المشكلة
    Eu sei, mas precisam de alguém para participar e, talvez, descobrir onde a vítima foi morta. Open Subtitles اعلم , ولكن هم بحاجه لشخص للوصول لاحذية التزلج الخاصه بهم و ربما نكتشف اين تم قتل الضحيه
    Temos de descobrir onde passa a noite. Open Subtitles يجب ان نكتشف اين يختفي في الليل.
    Vamos voltar à casa desses gajos e descobrir onde ele mora. Open Subtitles سنذهب إلأي هؤلاء الشباب, ونعرف أين يعيش
    Não conseguíamos descobrir onde estava a fuga. Open Subtitles لم نتمكن من أن نجد أين كان التسرب. حتى اليوم.
    Tentámos descobrir onde é que Shadi conheceu Mouaz, mas não o conseguimos. TED حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك.
    Estamos a verificar números em série, tentando descobrir onde foi vendido. Open Subtitles نحن نفحص الرقم التسلسلى محاولين ايجاد اين تم بيعة
    De qualquer forma, temos que descobrir onde está esta mulher. Open Subtitles بكلتا الحالتين، علينا أن نكتشف أين تتواجد هذه الأمرأة
    Acho que isto nos ajudará a descobrir onde mora a alma. Open Subtitles ظننت أن هذه ستساعدنا فى إيجاد مكان الروح
    Repassei a morte da Faith várias vezes na minha cabeça, a tentar descobrir onde diabos está a chave. Open Subtitles إذاً, كنت اشغل مقتل فيث مراراً وتكراراً ارهقت ذهني لمحاولة اكتشاف مكان المفتاح
    Deve-nos ajudar a descobrir onde o túmulo poderá estar. Open Subtitles ينبغى أن تُساعدنا فى إكتشاف مكان المقبرة.
    Sabes o que dava para descobrir onde estão aquelas miúdas? Open Subtitles أتعرف ما أنا على إستعداد لتقديمه لأعرف مكان فتياتي؟ أنا آسف، أنا آسف جدّاً.
    Não devia ser necessário tanto esforço para descobrir onde vai parar o dinheiro de negócios como esse. TED الآن، فإنه لا ينبغي أن تأخذ فقط هذه الأنواع من الجهود لمعرفة أين ذهبت هذه الأموال في صفقات من هذا القبيل.
    Decifrar charadas, manipular números... devíamos descobrir onde ele está! Open Subtitles حل الألغاز، تحطيم الأرقام يجدر بنا معرفة مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more