"desde o início dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ بدء الخليقة
        
    • منذ بداية التاريخ
        
    Um campo de energia que contém todo o conhecimento e experiência desde o início dos tempos. Open Subtitles حقل للطاقة من نقطة الصفر يضم كل المعارف والتجارب منذ بدء الخليقة
    desde o início dos tempos que os homens tentam matar-se uns aos outros. Open Subtitles ..أتدري، البشر يحاولون إبادة أنفسهم منذ بدء الخليقة
    É o que a nossa tribo faz desde o início dos tempos. Open Subtitles هكذا هي تقاليد قبيلتي منذ بدء الخليقة.
    desde o início dos tempos que o voo espacial sempre foi um sonho. Open Subtitles منذ بداية التاريخ كان الحلم هو السفر في الفضاء
    Quer dizer, temos andado a comê-los e a mantê-los em jaulas desde o início dos tempos. Open Subtitles أعني، كنا نأكلهم ونحبسهم في أقفاص منذ بداية التاريخ
    Já se matam uns aos outros desde o início dos tempos. Open Subtitles الناس يقتلون بعضهم منذ بدء الخليقة.
    Os gays existem desde o início dos tempos. Open Subtitles الشذوذ موجود منذ بدء الخليقة
    desde o início dos tempos que o espírito indomável do Homem nos permitiu alcançar grandes feitos culturais e civilizacionais. Open Subtitles منذ بداية التاريخ ... الروح القوية للرجل صنعت الإنجازات العظيمة في الثقافة والحضارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more