Um campo de energia que contém todo o conhecimento e experiência desde o início dos tempos. | Open Subtitles | حقل للطاقة من نقطة الصفر يضم كل المعارف والتجارب منذ بدء الخليقة |
desde o início dos tempos que os homens tentam matar-se uns aos outros. | Open Subtitles | ..أتدري، البشر يحاولون إبادة أنفسهم منذ بدء الخليقة |
É o que a nossa tribo faz desde o início dos tempos. | Open Subtitles | هكذا هي تقاليد قبيلتي منذ بدء الخليقة. |
desde o início dos tempos que o voo espacial sempre foi um sonho. | Open Subtitles | منذ بداية التاريخ كان الحلم هو السفر في الفضاء |
Quer dizer, temos andado a comê-los e a mantê-los em jaulas desde o início dos tempos. | Open Subtitles | أعني، كنا نأكلهم ونحبسهم في أقفاص منذ بداية التاريخ |
Já se matam uns aos outros desde o início dos tempos. | Open Subtitles | الناس يقتلون بعضهم منذ بدء الخليقة. |
Os gays existem desde o início dos tempos. | Open Subtitles | الشذوذ موجود منذ بدء الخليقة |
desde o início dos tempos que o espírito indomável do Homem nos permitiu alcançar grandes feitos culturais e civilizacionais. | Open Subtitles | منذ بداية التاريخ ... الروح القوية للرجل صنعت الإنجازات العظيمة في الثقافة والحضارة |