desde os meus tempos de rapaz, sabia que queria ser actor. | Open Subtitles | منذ أن كنت صبياَ عرفت أنني أريد أن اصبح ممثلاَ |
Tens noção que me tens dito isso desde os meus 12 anos? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
Tenho um preservativo na carteira que guardo desde os 12 anos. | Open Subtitles | لدي واقي في محفظتي منذ ان كنت في الثانية عشرة |
Mudei desde os quatro anos, depois que meus pais morreram. | Open Subtitles | تنقلت منذ كان عمري 4 سنوات بعد وفاة والديّ |
Espera, essa rapariga não usa roupa de baixo desde os 12 anos. | Open Subtitles | انتظروا, تلك الفتاه لم تستخدم الملابس الداخليه منذ كانت بسن 12 |
Tu és o meu melhor amigo desde os 5 anos. | Open Subtitles | شريدر، لقد كنت أفضل صديق لي منذ أن كنا في الخامسة |
Ele mora cá desde os seus 4 anos de idade. | Open Subtitles | انه يعيش هنا منذ ان كان عمره أربعة سنوات |
Nós namoramos desde os três anos de idade. | Open Subtitles | علاقتنا مستقرة منذ كنا في الثالثة من العمر |
desde os cinco anos que desejo sempre o mesmo. | Open Subtitles | كنت أتمنى شيئاً واحداً منذ كنت في الخامسة |
Agora tem 23. Tem-nos tomado sempre, desde os 13 anos de idade. | TED | إنها 23 عاماً. لقد تناولتها منذ أن كانت 13 عاماً. |
O cabrão estava na prisão desde os teus 10 anos. | Open Subtitles | اللعين كان في السجن منذ أن كنت في العاشره |
Tenho treinado para este momento desde os seis anos. | Open Subtitles | كنت أتدرب لهذه اللحظة منذ أن كنت بالسادسة |
Não tenho um amigo assim desde os 12 anos, alguém de quem possa cuidar e aprender coisas de volta. | Open Subtitles | لم يكن لي صديق بهذا الشكل منذ أن كنت في الحادية عشر شخص أتخذه قدوة وأتعلم منه |
E tenho tido sexo regularmente desde os meus 15 anos. | Open Subtitles | و أمارس السحاق منذ أن كنت في الخامسة عشر |
Não sou assim tão velho. desde os 16 anos que ando por todo o globo. | Open Subtitles | و أنا لست عجوزا و جبت العالم كله منذ ان كنت فى ال16 |
Já conheço o Erskine desde os 14, trabalhava no gabinete do juiz. | Open Subtitles | انا اعرف ايرسكين . منذ ان كنت فى الرابعه عشر , كاتب فى مكتب قاضى |
Tenho de Ihe dizer, sou membro da Sociedade Zissou desde os 11 anos. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بأنني عضو في مجتمع زيسو منذ كان عمري 11 سنة |
O David conhece-a desde os dois anos de idade. | Open Subtitles | إنها سابرينا ديفيد يعرفها منذ كانت فى الثانية من عمرها |
Nós combinamos ir ao baile desde os dez anos. | Open Subtitles | أعني ، الحفلة هي شيء تحدثنا عنه أن نفعلة سوية منذ أن كنا بعمر العشر سنوات |
Os roubo desde os 14 anos. | Open Subtitles | كنت اسرق السيارات منذ ان كان عمري 14 عاما |
Recordo-me de jogarmos blackjack com o pai desde os 3 ou 4 anos! | Open Subtitles | كنا نلعب البلي جاك مع والدنا منذ كنا صغارا |
Trago-o em todas as carteiras que tive desde os 5 anos. | Open Subtitles | كانت موجودة في كل محفظة إمتلكتها منذ كنت في الخامسة |
Pintava o cabelo desde os 16 anos. | Open Subtitles | لقد كانت تصفف شعرها منذ أن كانت فى السادسة عشر من عمرها |
Construo robôs desde os 15 anos, tenho algumas graduações em ciências informáticas, e ainda assim, tive de esconder o meu género para o meu trabalho ser levado a sério. | TED | لقد بدأت صنع الروبوتات منذ عمر الخامسة عشر، وحصلت على عدة شهادات في علم الحاسوب، ورغم هذا، اضطررت لإخفاء جنسي حتى يؤخذ عملي على محمل الجد. |
Não tenho um lugar meu desde os meus 15 anos. | Open Subtitles | لم يكن لديّ مكان منذ أن كان عمري 15عاماً. |
As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. | Open Subtitles | يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة. |
Não vou lá desde os três anos. | Open Subtitles | فلم أعد إلي هناك منذ أن كنتُ في الثالثة من عمري |
Sabe que criei aquela rapariga sozinha desde os 3 anos? | Open Subtitles | اتدرى, لقد قمت بتربية هذه الفتاة وحدى منذ ان كانت فى الثالثة من عمرها ؟ |
O donald é daqueles maridos que crê em tudo o que Ihe digo desde os cinco anos. | Open Subtitles | دونالد يصدق كل شىء قد أخبرته به منذ كنت فى الخامسة من عمرى |