devem saber o que acontece no mundo. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي |
Mas devem saber que levantaremos suspeitas se chegarmos sem avisar. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفوا أنّهم سيشكون بنا إن ظهرنا دون إعلامهم. |
Penso que todos devem saber contra o que estamos a lutar. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن تعلموا جميعاً ما نواجههُ |
Os Americanos devem saber que eu não tive escolha. | Open Subtitles | يجب أن يعلم الأمريكيون أن ليس لديّ خيار. |
Vocês que não são daqui devem saber... que a Sra. Carmody é conhecida na cidade por ser... instável. | Open Subtitles | أولئك الذين ليسوا محليين يجب أن يعرفوا بأن السيدة كارمودي معروف في البلدة بأنها غير مستقرة |
- ...mas devem saber o que fazem. | Open Subtitles | -لكنني واثق بأنكم تعلمون ما تفعلونه -معظم الأحيان |
devem saber do tipo cuja irmandade foi expulsa do campus por vender a droga da violação. | Open Subtitles | على الأرجح يدركون من الذي طُرد هو وأصدقائه من الحرم الجامعي بسبب بيع مخدر الاغتصاب |
Acho que devem saber que o marido da Karen, o Paul ficou comigo no último Sábado. | Open Subtitles | أظن أنه يجب عليكم معرفة أن زوج كارين بول قام بمضاجعتى السبت الماضى |
devem saber que os ataques provocam muitas vezes amnésia retrógrada. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا النوبات عادة ما تترافق مع فقدان مؤقت للذاكرة |
Crianças, devem saber que fazem capacetes de resgate maiores para caber na cabeça deles. | Open Subtitles | أيها الأطفال , يجب أن تعرفوا أنهم يستعملون خوذ إنقاذ كبيرة لتتسع لرؤسهم داخلها |
Se confiarem, então devem saber que não posso garantir nada. | Open Subtitles | لماذا يجب عليكم؟ وإذا قررتم، يجب أن تعرفوا لا أستطيع أن أضمن لكم أي شيء. |
Acho que já devem saber, ...não adianta me desafiar. | Open Subtitles | اظن انكم يجب أن تعلموا الان لا فائدة من ان تتحدونى |
devem saber que tudo isto foi planeado desde o início. | Open Subtitles | يجب أن تعلموا جميعا ان هذا كله كان مخططا له منذا البداية |
Todos os jaffa devem saber disto. | Open Subtitles | يجب أن يعلم جميع الجافا بما حدث |
Todos devem saber o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | يجب أن يعلم الجميع ماذا يحدث هنا |
Pessoas boas não devem saber sobre homens com ele. | Open Subtitles | و أشخاص مثلها لا يجب أن يعرفوا بشأن أشخاص مثله |
Como todos devem saber a revisão com o Sr. Belmont é dia 27. | Open Subtitles | أنا واثق بأنكم تعلمون جميعا بان السيد (بولمور) |
devem saber do tipo cuja irmandade foi expulsa do campus por vender a droga da violação. | Open Subtitles | على الأرجح يدركون من الذي طُرد هو وأصدقائه من الحرم الجامعي بسبب بيع مخدر الاغتصاب |
Mas devem saber que as preocupações dele não têm nada a ver com a minha habilidade cirúrgica, pois não? | Open Subtitles | ولكن عليكم معرفة أن مخاوفه ليست لها علاقة بمهاراتي الجراحية، صحيح؟ |
As pessoas não devem saber que existe magia. | Open Subtitles | المدنيون لا ينبغي أن يعرفوا أن السحر موجود. |
Por favor, pare. Como vocês já devem saber, ou não, eu já fui um de vós, um Krelboyne. | Open Subtitles | ربما تعلمون أو لا تعلمون كنت واحداً منكم من هذا الصف |
Estas pessoas devem saber. Elas conhecem qualquer criança da aldeia. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لابد أنهم يعرفون فهم يعرفون كل طفل في القرية |
Eles devem saber que alguma coisa deu errado. | Open Subtitles | لابد أنهم يعلمون أن هناك ما حدث |
devem saber que somos casados. | Open Subtitles | لابدّ أنّهم يعرفون أننا زوجين. |
Não deixem pedra sobre pedra, os camponeses devem saber sobre o mapa. | Open Subtitles | جرب كل الوسائل , يجب أن يعلموا الفلاحون عن الخريطة |
E são a dobrar à terça-feira, mas já devem saber isso. | Open Subtitles | ونضاعفها يوم الثلاثاء، ولكن أنا متأكد من أنك تعرف ذلك بالفعل. |