"devia ter-te contado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يجب أن أخبرك
        
    • كان يجب ان اخبرك
        
    • كان علي إخبارك
        
    • كان عليّ إخباركِ
        
    • كان عليّ إخبارك من قبل
        
    • كان يجدر بي اخبارك
        
    • كان ينبغي أن أخبرك
        
    Devia ter-te contado que ele estava a caminho mas eu estava tão entretida com a tua história. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك أنه كان سيأتي لكنّي إنشغلت في قصّتك أنا فقط
    Devia ter-te contado a verdade por não ter querido ir. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك الحقيقه عن أني لم أكن هناك
    Devia ter-te contado sobre o México. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك عن المكسيك لقد أردتها أن تكون مفاجأة
    Devia ter-te contado. Pensei que me julgarias anormal. Desculpa. Open Subtitles اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف
    Não Devia ter-te contado, mas a imagem não me sai da cabeça. Open Subtitles ما كان علي إخبارك. لكن لا أستطيع إخراج الصورة من رأسي.
    Eu lamento. Desculpa-me. Devia ter-te contado a verdade, mas não contei. Open Subtitles أنا آسف، أنا آسف، كان عليّ إخباركِ بالحقيقة، ولم أفعل.
    Devia ter-te contado antes do casamento, mas... nunca levei em conta que te ia amar. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك قبل ان نتزوج ولكن لم أضن ابداً بأني سأحبك
    Escuta, Peter. Eu Devia ter-te contado sobre nós. Open Subtitles أنظر يا بيتر, كان يجب أن أخبرك عنها.
    Eu Devia ter-te contado acerca da entrevista. Sobre tudo. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك عن المقابلة وعن كل شىء
    Devia ter-te contado isto há anos. Open Subtitles أنا كان يجب أن أخبرك هذا قبل سنوات
    Desculpa, Willy. Devia ter-te contado. Open Subtitles آسفة جداً ويلي أنا كان يجب أن أخبرك
    O Sr. Buchanan não te quis dizer porque todos pensámos que o Fayed te ia matar, mas eu Devia ter-te contado. Open Subtitles السيد (بيوكانان) لم يرد أن يخبرك عندما عدت لأننا اعتقدنا أن (فايد) سيقتلك لكن ربما كان يجب أن أخبرك
    Devia ter-te contado antes de nos assumirmos. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك قبل أن أواعدها
    Eu Devia ter-te contado sobre o Spencer mas pensava que sabias que o que existe entre tu e eu nunca poderia ser muito sério. Open Subtitles ما الذى حدث؟ اعتقد انه كان يجب ان اخبرك عن سبنسر ولكننى كنت اظن ان علاقتنا اقوى
    Devia ter-te contado. Open Subtitles اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف
    E nunca Devia ter-te contado. Open Subtitles كله في غايه السريه وما كان يجب ان اخبرك
    Acho que Devia ter-te contado tudo. Open Subtitles أظن أنه كان علي إخبارك بكل شيء
    Desculpa... Devia ter-te contado. Open Subtitles آسفةٌ، كان علي إخبارك من قبل.
    Desculpa. Devia ter-te contado antes. Open Subtitles أنا آسفة جداً، أعلم أنّه كان عليّ إخباركِ في وقت أبكر، لكن...
    Desculpa... Devia ter-te contado. Open Subtitles آسفةٌ، كان عليّ إخبارك من قبل.
    Devia ter-te contado antes. Open Subtitles كان يجدر بي اخبارك مبكرا
    Devia ter-te contado sobre o meu pai quando tive oportunidade. Open Subtitles كان ينبغي أن أخبرك بشأن أبي عندما سنحت لي الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more