"devias ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • عليك أن تذهب
        
    • يجدر بك الذهاب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب عليك الذهاب
        
    • عليك أن تذهبي
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • يجب أن تأتي
        
    • يجب عليكِ الذهاب
        
    • ينبغي أن تذهب
        
    • عليك العودة
        
    • عليك ان تذهب
        
    • يجب أن تذهبى
        
    • يجب أن ترحل
        
    Devias ir para casa, Alex. Não há nada que possas fazer aqui. Open Subtitles يجب أن تذهب للمنزل، أليكس لا يوجد شيء هنا يمكنك فعله
    O único lugar para onde Devias ir agora, era para casa. Open Subtitles المكان الوحيد الذي يجب أن تذهب إليه الآن هو المنزل
    Não interessa o que ele pensa de mim. Devias ir buscá-lo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Ela está a tentar resolver as coisas contigo. Devias ir comer com ela. Open Subtitles لقد كانت تحاول أن تصالحك عليك أن تذهب لتأكل معها
    Tu Devias ir para a esquadra. Eles vão aparecer no ecrã do radar. Open Subtitles ربما يجب أن نتفرق أنت يجدر بك الذهاب الى محطة البوليس
    Devias ir, liberta a energia que ganhastes. Open Subtitles يجب ان تذهب , اخرج بعض القوة التي بداخلك
    Não Devias ir à escola na costa leste? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب إلى كلية على الساحل الشرقي ؟
    Acho que hoje Devias ir ao laboratório. Open Subtitles إنظر. إنني لا زلت أعتقد أنك يجب أن تذهب للمعمل اليوم
    Devias ir em frente e aproveitar a tua paixoneta. Porque, honestamente, não quero saber. Open Subtitles يجب أن تذهب و تستمتع بإعجابك لكنني في الحقيقه لا يهمني الأمر
    Devias ir ter com a tua mãe. Ela vai precisar de ti esta noite. Open Subtitles يجب أن تذهب لأمك سوف تكون في حاجة اليك الليلة
    Devias ir. É o melhor para ti. Open Subtitles آسف يا رجل ، يجب أن تذهب إنها الطريقة الوحيدة
    Devias ir para dentro. O Waylon era amigo do teu pai. Open Subtitles بيلا , يجب أن تذهبي للداخل ويلاند كان صديق والدك
    Escuta, a partir de amanhã, Devias ir para casa de alguém. Open Subtitles إسمعي، بدءً من الغد يجب أن تذهبي للإقامة مع شخص آخر لفترة
    Devias ir deitar-te. Temos tudo sob controlo. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتمددي إننا مسيطرين على الأمور
    Devias ir médico. Garanto que vai dizer-te que não é nada. Open Subtitles عليك أن تذهب لطبيب و أضمن أنه سيقول لك أنه لا شئ
    Se vais vomitar, Devias ir lá fora. Open Subtitles إذا كان عليك أن تتقيأ , يجدر بك الذهاب للخارج
    Devias ir embora. Tens o jogo logo à noite. Open Subtitles يجب ان تذهب من هنا ، الان لديك مباراة الليله
    E por isso acho que tu Devias ir já ao entreposto buscar mantimentos. Open Subtitles ولهذا اعتقد بانه يجب عليك الذهاب الي المركز التجاري من اجل التزود بالامدادات
    Além disso, não Devias ir trabalhar. Open Subtitles أنت لا يجب عليك أن تذهبي إلى العمل على كلّ حال
    Devias ir para casa e descansar. Open Subtitles يجب ان تذهبي للمنزل و تحصلي على بعض الراحة
    Acho que Devias ir buscar a mangueira de incêndio. Adeus. Open Subtitles أظن أنه يجب أن تأتي بخرطوم المطافي أراكِ لاحقاً
    - Acho que não Devias ir. Open Subtitles أنا لا أظنّ بأنّ يجب عليكِ الذهاب
    Só posso dizer que, mesmo que ele fosse o Hitler, Devias ir. Open Subtitles استطيع فقط القول حتّى لو كان هتلر ينبغي أن تذهب
    Mas se não estiveres feliz aqui, então Devias ir para casa. Open Subtitles ، لكن إذا لم تكُن سعيداً هُنا فينبغي عليك العودة
    Devias ir com a equipa. Open Subtitles عليك ان تذهب مع الفريق اردنا ان نودعك فحسب
    Devias ir às Emergências. Open Subtitles يجب أن تذهبى الى الطوارىء
    E acho que Devias ir embora. Open Subtitles وأعتقد أنك يجب أن ترحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more