Ainda não acabou. Ainda tem que transportar o diamante. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بعد, سيتوجب عليك نقل الماسة |
Aquele diamante é o meu bilhete de saída deste continente. | Open Subtitles | تلك الماسة هي تذكرة خروجي من هذه القارة البائسة |
Não estou só a falar de teres desarmado a bomba, ou do diamante roubado. | Open Subtitles | ولا أتحدثُ عن تعطيل القنبلة أو سرقة الألماسة |
É bastante tolo... confiar num desconhecido um diamante como este. | Open Subtitles | من الحماقة أن تثق بغريب مع قطعة ألماس كهذه. |
Mesmo que tivesse deixado um diamante lá, não valeria à pena. | Open Subtitles | حتى إذا تركت ماس الأمل هناك، فهو لا يساوي شيء |
O diamante da grande actriz belga, é inteiramente digno do nome. | Open Subtitles | ان ألماسة الممثلة البلجيكية الكبيرة تستحق اسمها بالكامل |
Estas árvores Lepidodendron tinham casca em forma de diamante. | Open Subtitles | أشجار ليبيدوديندرون هذه لديها لِحَاء غريب بشكل الماسة. |
A rapariga não tem o microfilme no diamante que leva no umbigo, pois não? | Open Subtitles | الفتاة لم تكن تحمل الميكروفيلم فى الماسة التى كانت بسرتها، أليست كذلك ؟ |
Pelo que a aconselho a confiar-me o diamante até depois da lua cheia. | Open Subtitles | لذلك أنا أشير عليكِ بأن تدعي الماسة في عهدتي حتى بعد يوم الجمعة |
Está metido nesta questão do diamante, não está? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا بشأن الماسة . أليس كذلك؟ |
Desculpa pelo diamante, mas Moscovo é de doidos. | Open Subtitles | ووضعت العجينة في حسابك اعتذر لك لأننى لم استطع العودة بتلك الماسة موسكو اصبحت مدينة الخداع الآن |
O diamante de oito quilates que a tua maravilhosa mulher usa no dedo? | Open Subtitles | تلك الألماسة الأرجوانيّة ذات الـ8 قيراطات التي ترتديها زوجتكَ الجميلة في يدها |
Ainda tens o diamante Rosalind que roubas-te em Perth? | Open Subtitles | هل لديك تلك الألماسة التي سرقتيها من بيرث ؟ |
Pensa é naquele mágico diamante musical no céu, agora por cima de nós. | Open Subtitles | فقط فكّر في تلك الألماسة الموسيقية السحرية الموجودة في السماء أعلانا الآن |
Mas este recibo declara um valor de 8 mil dólares por um anel com um diamante encastrado de 3,6 quilates. | Open Subtitles | هذا تقييم بقيمة 8 آلاف دولار قيراط 3.6 ألماس حر بشكل مصقول بحابس وأربع شوكات |
Isso inclui comprar o diamante Hope a alguma loura estúpida pelo aniversário. | Open Subtitles | وهذا يتضمن شراء ألماس للنساء الجميلات كهدايا عيد ميلاد |
Às 12.22 em ponto, o diamante Fabergé será nosso. | Open Subtitles | فى تمام الساعة 12: 22 سيكون ماس فابيرجيه لنا |
Mais um minuto, minha senhora, e talvez tenhamos um diamante. | Open Subtitles | دقيقةٌ أخرى سيّدتي ولربّما حصلنا على ألماسة |
Por que não roubo eu o diamante, e depois dividimos o seguro? | Open Subtitles | لماذا لا أسرق الماسه و أترك ورائي ذلك القفاز القديم ؟ ثم نقتسم بيننا قيمة التأمين. حسناً. |
Não há nada para repartir. Tenho de encontrar o diamante primeiro. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لنقسمه عليا أن أحل على الجوهرة أولاً |
Os diamantes não devem ter cor. Compraste um diamante de cor para uma miúda com quem não andas. | Open Subtitles | أنت إبتعت جوهرة مزدهرة اللون من أجل فتاة أنت لا تواعدها حتى |
Ela não se vai transformar na forma de diamante outra vez. Se ela o fizer... dá-lhe uma leve palmadinha. | Open Subtitles | لن تتحول إلى الشكل الماسي مجدداً، إن تحولت، فألقي عليها قليلاً من الماء. |
Ele não é bem um homem que possa ter uma casa de praia na Cabeça de diamante. | Open Subtitles | إنهُ ليسَ رجلاً يمكنهُ أن يتحمل "منزلاً شاطئاً في "دايموند هيد |
Este diamante azul vale, pelo menos, 2,5 milhões de dólares. | Open Subtitles | هذه الماسّة الزرقاء تساوى 2.5 مليون دولار على الأقل حقاّ؟ |
Menchen encontrou o diamante roubado enquanto limpava debaixo da mesa de uma sala de interrogatório." | Open Subtitles | وجدت الانسة الحجر الكريم المسروق عندما كانت تنظف تحت المنضدة في غرفة الاستجواب |
O fato criogénico utiliza lasers de diamante para mantê-Io a -1 8 . | Open Subtitles | بدلتة التبريدية تستعمل محسنات ليزر ماسية لإبقائه في درجة صفر |
Acha que lembro do rosto de cada um que trouxe um diamante desse monte? | Open Subtitles | أتخال أنه بوسعي تذكّر وجه صاحب كلّ ماسّة في تلك المجموعة؟ |
Estou à espera que vocês adormeçam. Aí, vou agarrar o meu diamante e sair. | Open Subtitles | سأنتظركما أنتما الى أن تناما سوف أخذ ماستي |