Disse-lhes que não há uma fórmula para gente como eu. | Open Subtitles | أنا قلت لهم لا توجد هناك صيغة لأشخاص مثلي. |
Disse-lhes que não tens conceito... de espaço pessoal ou limites. | Open Subtitles | قلت لهم لا يوجد لديك مفهوم عن المساحة الشخصية |
Eu Disse-lhes que a Driscoll queria que eu te interrogasse. | Open Subtitles | أخبرتهم أن دريسكول تريدني أن أستجوبك. ما الأمر، كلوي؟ |
Eu Disse-lhes que não queria ter nada a ver com ele. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني لا علاقة لي به في القيام بشيء معه |
- Eu Disse-lhes que viria sozinha. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنك لا ترغبين فى إحضار محامى فى الوقت الحالى |
Mas eu Disse-lhes que alguém como tu não poderia conhecer ninguém aqui. | Open Subtitles | لكني أخبرتهم بأن أحد مثلك لا يمكن أن يعرف أحداً هنا |
Disse-lhes que o colocaríamos num avião o mais cedo possível. | Open Subtitles | لذا أخبرتهم أننا سنضعه على أول طائرة قريباً |
Eu não. Tu. Eu Disse-lhes que não queria fazer a história. | Open Subtitles | ليس أنا، بل أنت، أخبرتهم أني لم أرد تلك القصة |
Disse-lhes que se eu não fosse César para o bem de Roma, que me deixassem morrer. | Open Subtitles | و قلت لهم ، إذا لم يكن لصالح روما أن أصبح قيصراً |
Disse-lhes que era seu advogado e que sabia que o microfilme não estava escondido no diamante no umbigo da rapariga. | Open Subtitles | لقد قلت لهم بأننى محاميكم وأعرف هذا الشيء اللعين جيداً بأن ذلك الميكروفيلم لم يكن مخباً فى سرة الفتاة |
Disse-lhes que era só até ao quinto mandamento. | Open Subtitles | قلت لهم : قلت لهم انهم سيشاهدون خمسة وصايا فقط |
Disse-lhes que a válvula estava solta mas ninguém quis ouvir. | Open Subtitles | أخبرتهم أن الأنبوبَ كانَ مفكوكاً لكن لم يستمع أحد |
Eu Disse-lhes que estou aqui com um amigo... que gostaria de lhes cumprimentar. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لدي صديق هنا يريد إلقاء التحية |
Eu Disse-lhes que estou aqui com um amigo... que gostaria de lhes cumprimentar... e lhes dizer algo sobre esse lindo país que me hospeda. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لدي صديق هنا يريد إلقاء التحية ويخبرهم بشيء لطيف عن هذا البلد الجميل |
Por isso eu Disse-lhes que ia envolver-me nisso mas, para me poder envolver, era preciso que se convocasse uma segunda jirga, uma jirga de segunda instância. | TED | إذن أخبرتهم أنني سأتدخل، و لكن حتى أتدخل، ما كان ينبغي حدوثه هو جيرغا آخر يجب استدعائه، جيرغا الاستئناف. |
Portanto, levei-os à mesquita. Para resumir uma longa história, Disse-lhes que lhes arranjaria professores. | TED | اصطحبتهم إلى المسجد، ولألخص لكم القصة الطويلة، أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين. |
Não precisas, Disse-lhes que nunca vens tu e que nunca sei quem tu mandas. | Open Subtitles | أخبرتهم أنك لن تحضر المال بنفسك وأنك دائما ترسل شخص لا أعرفه أبداً |
Disse-lhes que o Justin morreu de um ataque cardíaco. | Open Subtitles | للقج أخبرتهم بأن جاستن مات بسبب أزمه قلبيه |
Eu Disse-lhes que não gostamos de penetras. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أننا لن نأخذ ذوى الاجسام البدينه القصيرة |
Disse-lhes que ia beber um café, mas isso foi há uma semana. | Open Subtitles | أخبرتهم أني ذاهب لتناول القهوة. ذلك منذ أسبوع. |
Disse-lhes que tinha de passar a noite com o principal jornalista equestre da Grã-Bretanha. | Open Subtitles | .. أخبرتهم أنه على لقاء رئيسِ وزراء بريطانيا أوه. |
Disse-lhes que estava a tentar juntar o dinheiro, mas... | Open Subtitles | أخبرتهم بأنني كنت أحاول أن أجمع النقود لكن |
Mas ele Disse-lhes que tinha um sonho por realizar. | TED | لكنه أخبرهم أن لديه حلم يجب أن يحققه. |
Disse-lhes que não sabia muito sobre escrita, mas que sabia muito sobre o Oeste. | Open Subtitles | أخبرتهم أنى لا أعلم الكثير عن الكتابه. لكن, أنا متأكد أننى أعرف عن الغرب.. |
Disse-lhes que ninguém trata a minha estrela desta forma. | Open Subtitles | أخبرتهم بأنه لا أحد يعامل نجمتي بهذه الطريقة |
Disse-lhes que esperassem uma grande surpresa! | Open Subtitles | أخبرتهما بأن ينتظرا مفاجأة العمر |
Disse-lhes que iam assistir em directo à execução de um agente dos serviços secretos. | Open Subtitles | اخبرتهم ان بامكانهم الحصول على تغطية حية لاعدام عميل استخبارت سرية |
E eu Disse-lhes que o faria, em vez de perder dois amigos íntimos. | Open Subtitles | وانا اخبرتهم انك ستفعلين, بدلا من ان تخسرين اثنين من اعز اصدقائك. |