"distinguir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التمييز
        
    • التفريق بين
        
    • الفرق بين
        
    • تمييز
        
    • التفرقة
        
    • معرفة
        
    • تفرق
        
    • إدراك
        
    • يميز
        
    • لتمييز
        
    • تميّز
        
    • تميز
        
    • للتمييز
        
    • أفرق
        
    • أميز
        
    Admito que poderia ter razões para mentir, mas como pode distinguir entre a mentira e a verdade? Open Subtitles أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟
    distinguir diferentes tipos de comportamentos suspeitos é crucial para um operacional. Open Subtitles التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل
    Imaginem tentar distinguir duas moléculas, extremamente semelhantes, extremamente pequenas. TED تصوروا محاولة التفريق بين جزيئين، متشابهين وصغيرين للغاية.
    Nem sei distinguir um arrumador do cinema de um carteiro. Open Subtitles انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى
    Mas é uma área mal definida. Quem sabe distinguir a diferença? Open Subtitles لكن ذلك، منطقة يصعب معرفة طرفيها، من يستطيع تمييز الطرفين؟
    Consegues distinguir entre uma dica errada de uma acção errada? Open Subtitles هل يمكنم التفرقة بين المعلومة الخاطئة و التصرف الخاطئ؟
    Há uma boa razão para acreditar que gostaríamos de poder distinguir os acontecimentos externos dos internos. TED الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية.
    Mas estas duas moléculas não se conseguem distinguir. TED ولكن لا يمكن التمييز بين هذين الجزيئين.
    Um rapaz da sua clínica conseguia distinguir 18 sinfonias antes dos dois anos. TED يوجد صبي في عيادته يستطع التمييز بين 18 سمفونيةَ مختلفة, ولم يبلغ العامين بعد.
    Porque, quando não conseguimos distinguir entre notícias verdadeiras e falsas, temos muito mais dificuldade em tentar resolver algumas das questões importantes que enfrentamos. TED لأنه عندما لا تستطيع التمييز بين الحقيقة والأخبار الزائفة، ستجد صعوبة كبيرة فى حل بعض المشكلات الكبيرة التى نواجهها.
    Se o CRISPR não conseguisse distinguir entre ADN bacteriano e viral, não seria um sistema de defesa muito útil. TED إذا لم يتمكن كريسبر من التمييز بين الحمض النووي البكتيري والفيروسي، لن يكون هناك نظام دفاع مفيد جدًا.
    Aqueles que não conseguem distinguir entre as vozes que vêm de dentro ou de fora das suas cabeças. TED الذين لا يستطيعون التمييز ما إذا كانت الأصوات قادمة من داخل أو من خارج رؤوسهم.
    Por vezes é difícil distinguir os bons dos maus. Open Subtitles احيانا يكون التفريق بين الاخيار و الاشرار صعب
    Que idade é preciso ter para distinguir entre bem e mal? Open Subtitles وكم يجب أن يكون عمرك لتعرفي الفرق بين الخطأ والصواب؟
    O sangue Cylon é praticamente impossível de distinguir do nosso. Open Subtitles عملياً , من المستحيل تمييز دم السيلونز عن دمنا
    Fico tão confusa que não consigo distinguir os vivos dos mortos. Open Subtitles الأمر يختلط عليّ جدًّا، لا تمكنني التفرقة بين الموتي والأحياء.
    És um merda de detetive, se não consegues distinguir de coração de porto de um ser humano. Open Subtitles أنت محقق لعين نوعاً ما إذا كنت لا تستطيع معرفة قلب الخنزير من قلب الأنسان
    Ainda não me disse como distinguir um comanche de um índio pacífico. Open Subtitles لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم
    Não pode haver qualquer vantagem evolutiva em renunciar às memórias de infância, ou distinguir a cor de uma rosa, se isso não afetar o modo como nos moveremos mais tarde. TED يمكن أن يكون هناك أي ميزة تطورية لترك ذكريات الطفولة أو إدراك لون زهرة إذا كان ذلك لن يؤثر على طريقة حركتك في وقت لاحق في الحياة.
    Era um homem simples, mas não tão simples para saber distinguir... um día normal de semana e quando era domingo. Open Subtitles كان جاهلا جدا لدرجة انه لا يميز أيام الأسبوع الأحد.
    Isto é necessário para distinguir o "eu mesmo" do meio ambiente. TED هذا مهمٌ لتمييز الذات عن البيئة المحيطة.
    Não consegues distinguir os mitos urbanos? Open Subtitles ألا تعرف كيف تميّز أسطورة مدنيّة عندما تسمع واحدة؟
    Um adulto consegue distinguir uns 10 000 cheiros diferentes. TED كراشد، يمكنك أن تميز ما يقارب 10.000 رائحة مختلفة.
    E o computador não tinha forma de distinguir entre as que nós acharíamos belas e as que não acharíamos, TED مع عدم امتلاك الحاسوب لأي طريقة للتمييز بين تلك التي نعتبرها جميلة والأخرى التي لا نعتبرها كذلك.
    Não preciso de uma lei para distinguir o certo do errado, senhora. Open Subtitles لا أحتاج الى قانون لكى أفرق بين الخطأ , يا سيدتى
    Admito não saber distinguir um pincel de pêlo de texugo de um guisado. Open Subtitles يجب أن أعترف، فأنا لا أميز بين شعر الغرير أو دلو من اللحم البقري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more