"dizer-me onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني أين
        
    • إخباري أين
        
    • تخبريني أين
        
    • اخباري اين
        
    • تقول لي أين
        
    • أخباري أين
        
    • أخبرتني أين
        
    • تدلني
        
    • تخبرني اين
        
    • تقولي لي أين
        
    • إخباري بمكان
        
    • بإخباري أين
        
    • اخبرني اين
        
    • إخبارى أين
        
    • إخباري بموقعكَ
        
    Consigo queimar toda a vizinhança, ou podes dizer-me onde ele está. Open Subtitles ،يمكنني إحراق الحي بالكامل .أو يمكنك أن تخبرني أين هو
    Pode dizer-me onde estão as plantas de Nothwest Valley? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني أين أجد كتاب مخطّط شمال غرب فالي؟
    Desculpe, pode dizer-me onde posso encontrar espingardas para assaltos? Open Subtitles هل يمكنكِ إخباري أين يمكنني العثور على البنادق؟
    Queres dizer-me onde te enfiaste estes 4 anos? Open Subtitles هل تمانع في إخباري أين اختفيت طوال الأربع سنوات الماضية؟
    Pode dizer-me onde estão os livros sobre discriminação sexual? Open Subtitles مرحبا، هلّ بالإمكان أن تخبريني أين هي كتب القوانين؟
    Sabe dizer-me onde posso encontrar o Tio Tito? Open Subtitles هل تستطيع اخباري اين يمكن ان اجد العم تيتو؟
    Pode dizer-me onde posso encontrá-lo esta noite, monsieur? Open Subtitles و هل يمكنك أن تخبرني أين أجده هذة الليلة يا سيدي ؟
    Desculpe, agente, poderia dizer-me onde a fica o posto de combustível mais próximo? Open Subtitles معذرة أيها الضابط، هلا تخبرني أين أقرب محطة بنزين ؟
    Tens de dizer-me onde encontro aquele que está contigo. Open Subtitles يجب ان تخبرني أين أجد الشخص الذي كان معك
    Se achas que a tua vida vale mais do que uns sacos de pó branco, vais dizer-me onde estão escondidos. Open Subtitles إذا كنت تقدر حياتك بأكثر من مجرد بعض أكياس المخدرات سوف تخبرني أين هو
    Bom, vou contar até 10... e vai dizer-me onde está a Pata de Coelho, Open Subtitles سوف أبدأ بالعد حتى الرقم عشرة و سوف تخبرني أين هي قدم الأرنب
    Pode dizer-me onde posso encontrar Patrick Sullivan? Open Subtitles هل يمكنك إخباري أين يمكنني إيجاد باتريك سولوفان
    Pode dizer-me onde estava no dia 13, Lupe? Open Subtitles هل يمكنك إخباري أين كنتِ فى يوم الثالث عشر؟
    A Victoria é a única pessoa que possivelmente poderá dizer-me onde ela está. Open Subtitles فيكتوريا هي الشخص الوحيد الذي يستطيع إخباري أين هي
    A Vitória é a única pessoa que poderá dizer-me onde ela está. Open Subtitles فيكتوريا هي الشخص الوحيد المتبقي القادر على إخباري أين هي
    Isso significa que está com problemas, e a única maneira de o ajudar, é dizer-me onde está ele. Open Subtitles ذلك يعني أنه في مشكلة حقيقة والطريقة الوحيدة لمساعدته هي أن تخبريني أين هو
    Ok, bem, o telemóvel dele está desligado, então, podias dizer-me onde encontrá-lo? Open Subtitles نعم , حسنآ هاتفه مغلق لذا اتعتقدين انه بامكانك اخباري اين جده ؟ انا لست من المفترض ان اسرب تلك
    Então, podes dizer-me onde posso encontrar o teu pai? Open Subtitles أيمكنك أن تقول لي أين يمكنني إيجاد والدك؟
    Pode dizer-me onde estão os ventiladores? Open Subtitles هل بإمكانك أخباري أين أجد المراوح؟
    Isto pode soar estranho, mas podes dizer-me onde estou? Open Subtitles اعلم أنني سأبدو سخيفاً ، لكن هلا أخبرتني أين أنا ؟
    Estava a pensar se sabia dizer-me onde posso... Open Subtitles وكنت أتساءل فيما إن كان بمقدورك أن تدلني
    Então pode dizer-me onde é que ela está agora? Open Subtitles حسنا,هل من الممكن ان تخبرني اين هي الان؟
    Poderia dizer-me onde é o alojamento dos Navajo? Open Subtitles هل تستطيعي أن تقولي لي أين بيوت النوفاجو
    Está a tentar dizer-me onde está o Sean. Open Subtitles انه يحاول إخباري بمكان أبني، أنا واثق من ذلك
    Pelo que percebi, estavam a estudar Madame Bovary. Alguém pode dizer-me onde pararam? Open Subtitles أعلم أنّنا نعمل على سيّدة (بوفاري) أيرغب أحدكم بإخباري أين توقّفنا؟
    Se ele puder dizer-me onde está A-man, o Osama talvez não esteja longe. Open Subtitles وان اخبرني اين مكان ايمن فاحتمالات وجود اسامة غير بعيدة
    Pode dizer-me onde está ele? Open Subtitles هل يمكنك إخبارى أين يمكننى إيجاده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more