"do cargo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من منصبه
        
    • من وظيفتي
        
    • من منصب
        
    É necessário afastá-lo do cargo para dar início à acção judicial. Open Subtitles إقالته من منصبه خطوة ضرورية للبدء في تحقيق كامل في الجريمة
    Arnett estava envolvido num caso de troca de informação privilegiada do cargo dele no gabinete de Assuntos Públicos do Pentágono. Open Subtitles كان متورطا في مأمورية من منصبه كضابط العلاقات العامة في البنتاغون
    Mas uma eleição assim só é realizada quando um titular morre ou é afastado do cargo. Open Subtitles لكن يتمّ إجراء إنتخابات خاصّة فقط حينما يموت مُحتل المنصب أو يتمّ إزالته من منصبه.
    Não do meu antigo trabalho, no Departamento de Informática, mas do cargo de sua assistente executiva, que pensa que eu irei aceitar. Open Subtitles ليس من وظيفتي القديمة في قسم تكنولوجيا المعلومات، لكن من وظيفتي الجديد كمساعدتكَ التنفيذيّة. والتي تظنّ أنّني سأقبلها.
    Eu demito-me do cargo. Ficaria satisfeita? Open Subtitles سأستقيل من وظيفتي هل هذا يرضيك؟
    Tenho de pedir-lhe para se demitir do cargo de enfermeira. Open Subtitles 41,900 يجب ان اطلب منك الاستقالة من منصب الممرضة
    Em 1898, o Presidente Prescott foi retirado do cargo. Open Subtitles في عام 1898 ، تمت إزالة عمدة بريسكوت من منصبه
    Augusto fez tudo para devolver o prestígio ao Senado, melhorou a segurança alimentar das classes mais pobres, e abdicou do controlo do exército quando se demitiu do cargo de cônsul. TED عمل أوغسطس على استعادة هيبة مجلس الشيوخ وتحسين الأمن الغذائي للطبقات الدنيا وتخلى عن السيطرة على الجيش عندما استقال من منصبه القنصلي.
    O Cardeal Versucci será imediatamente destituído do cargo de procurador do Gabinete de Obras Públicas Open Subtitles سيتم جرد الكاردينال فيرسوتشي" من منصبه" كمدير مكتب الأعمال العامة حالاً
    Entretanto, Moscovo chama às afirmações do Presidente o ato desesperado de um homem prestes a sair do cargo. Open Subtitles في الوقت نفسه تعتبر (موسكو) تصريحات الرئيس عمل يائس من رجل في طريقه للخروج من منصبه
    "Eles" afastaram-no do cargo. Open Subtitles لقد أزالوه من منصبه.
    Nessa altura irei demitir-me do cargo de Presidente Provisório. Open Subtitles في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت.
    Vão despromover-me do cargo de residente-chefe? Open Subtitles هل سيقومون بطردي من منصب رئيسة المقيمين؟
    Despedi-me do cargo de chefe. Vamos embora de The Gates. Open Subtitles لقد استقلت من منصب الرئيس، سنغادر "ذي جايتس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more