| Este mundo desolado é ainda governado por dinossauros, como tem sido a 160 milhões de anos, mas aproximam-se do fim do seu reinado. | Open Subtitles | ما زال هذا العالم المقفر محكوما من قبل الديناصورات كما كان منذ 160 مليون عام لكنها تقترب من نهاية عهدها |
| Estamos a aproximar-nos do fim do semestre. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن نقترب من نهاية الفصل الدراسي |
| Agora estamos perto do fim do vosso treino, e vocês não melhoraram quase nada. | Open Subtitles | الان نحن نقترب من نهاية تدريبكم , وانتم لم تتقدموا بالشكل الكاف |
| Tudo isto na televisão... duas raparigas vieram cá, falaram do fim do mundo... | Open Subtitles | كلّ هذه الأمور فى التّليفزيون وبنتان جاءا يتحدثان عن نهاية العالم |
| Estamos a falar do fim do mundo, sim? | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن نهاية العالم الوشيكة مفهوم ؟ |
| Julguei que este maluco queria avisar-nos do fim do Mundo. | Open Subtitles | ظننتُ هذا المعتوه يحاول تحذيرنا من نهاية العالم |
| Então este evento... foi perto do fim do ciclo de 5125 anos da contagem Maia. | Open Subtitles | وهذا الحدث يقربنا من نهاية دورة5125سنة والتي قد اطلق عليها شعب المايا |
| Um doente teve um ataque dez minutos antes do fim do meu turno. | Open Subtitles | مريض تعرض لنوبة قبل عشر دقائق من نهاية نوبة عملي |
| É o ponto mais distante do fim do jogo. Há, virtualmente, um infinito mar de possibilidades entre si e o outro lado. | Open Subtitles | إنّها أبعد نُقطة من نهاية اللعبة، فهُناك بحر مُطلق عمليًا من الاحتمالات بينكِ وبين الجانب الآخر. |
| Estamos a aproximarmo-nos do fim do terceiro ano. | TED | نحن نقترب من نهاية عامنا الثالث. |
| Este evento foi... muito perto do fim do ciclo de 5125 anos, da contagem Maia. | Open Subtitles | هذا الحدث يجعلنا ... . قريبين جدا من نهاية دورة 5125 سنة ... |
| Como calculei, o balancete da HankMed é sólido conforme nos aproximamos do fim do nosso Verão fiscal. | Open Subtitles | اذا كما خططت, ميزانية (هانك-ميد) صامده و نحن نقترب من نهاية صيفنا المالي |
| Este sujeito aparece uma hora antes do fim do turno da Rebecca, não fala com ninguém, nem sequer pede uma bebida. | Open Subtitles | يظهر هذا الرجل قبل ساعة ،(من نهاية مناوبة (ريبيكا ،لا يتكلم إلى أي أحد لا يطلب مشروباً |
| Não é a tua teoria do fim do mundo apocalíptico segundo os Maias? Só estou a dizer que é uma pena, percebes? | Open Subtitles | هل هذه نظرياتك عن نهاية العالم في عالم 2012 مجددا؟ |
| Estamos a falar do fim do trabalho duro humano | TED | إذاً نحن نتكلم عن نهاية الكدح البشري. |
| Do que estás a falar? Tou a falar do fim do mundo. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث انا اتحدث عن نهاية الأرض |