Oh, é mais bonito do outro lado da fronteira. | Open Subtitles | انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود. |
Tens sorte de estares do outro lado da sala. | Open Subtitles | أنت محظوظ كونك على الجانب الآخر من الغرفة |
Ouvi um barulho do outro lado da porta do balneário. | Open Subtitles | سمعت حركة في الجانب الآخر من باب غرفة الخزائن |
Estava do outro lado da cidade quando a queimámos | Open Subtitles | كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها |
As gemas brilham, do outro lado da janela. | Open Subtitles | المجوهرات تتألق أمامك على الجانب الاخر من النافذه. |
Estou a pedir-te que me protejas do outro lado da porta. | Open Subtitles | أطلب منك أن تحميني من الجانب الآخر من ذلك الباب |
A propósito... está um chinoca a observar-te... do outro lado da rua, Sherlock. | Open Subtitles | على فكرة هناك حثالة يراقبك من عبر الشارع شيرلوك |
Eu costumava ser um guia do outro lado da Barreira. | Open Subtitles | أنا كنت دليل أثر على الجانب الآخر من الحدّ |
Quinze minutos, e tu estás do outro lado da fronteira. | Open Subtitles | ،خمس عشرة دقيقة وكنت على الجانب الآخر من الحدود |
Quando o encontramos ele estava a tentar atirar o saco do dinheiro do outro lado da parede. | Open Subtitles | عندما قبض عليه، كان يحاول .. .. رمي حقيبة المال على الجانب الآخر من الجدار. |
Vi um helicóptero aterrar do outro lado da fronteira. | Open Subtitles | رأيت مروحية تهبط على الجانب الآخر من الحدود. |
- O que há do outro lado da parede? | Open Subtitles | ماذا يكون على الجانب الآخر من هذا الجدار؟ |
Agora, do outro lado da península fica Cabo Pulmo, uma sonolenta aldeia piscatória. | TED | الآن، على الجانب الآخر من شبه الجزيرة تقع كابو بلمو، وهي جزيرة صيد هادئة. |
Cá estamos. do outro lado da floresta ficam as Terras Perigosas. | Open Subtitles | هذا هو، في الجانب الآخر من الغابة تكمن أرض الخطر |
Estou do outro lado da cidade. Vou ter contigo. | Open Subtitles | أنا في الجانب الآخر من المدينة، سأتوجه إليك |
Os alemães têm uma bateria do outro lado da cidade... | Open Subtitles | هناك مدفعية ألمانية في الجانب الآخر من المدينة |
Há um carro estacionado do outro lado da rua com a matrícula do Governo e vidros fumados. | Open Subtitles | وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة |
Temos um traficante de armas do outro lado da rua e um louco mais abaixo. | Open Subtitles | لدينا تاجر أسلحة في الجهة المقابلة من الشارع ورجل مجنون في آخره |
Vou segurar do outro lado da parede. Talvez funcione. | Open Subtitles | سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض |
Um pai que não vai aos jogos... porque trabalha do outro lado da cidade. | Open Subtitles | تعلم ، مثل والدي الذي لم يتمكن من اعداد مشروعك الخاص بلعبة كرة القدم بسبب وجود إنشاءات في الجانب الأخر من المدينة |
Sabe que sim. Você mora do outro lado da rua. | Open Subtitles | تَعْرفُ من أَنا فأنت تقيم فقط عبر الشَّارِعِ |
E vizinhos melhores não encontram, quer dizer, que o casal que vive do outro lado da rua. | Open Subtitles | أعنى أكثر من الزوجين الذين يعيشان بالجهة الأخرى |
Essa é a câmera de caixa do outro lado da rua. | Open Subtitles | هذه صورة من كاميرا جهاز الصرف الآلي بالجهة المقابلة من الشارع |
A janela da cozinha fica do outro lado da minha janela. | Open Subtitles | نافذة مطبخه تُطلّ على الجانب الآخر من غرفة نومي. |
Vivo do outro lado da rua, sabes? | Open Subtitles | أعيش عبر الطرقات، أتعرف هذا |
A mulher do outro lado da linha, vamos chamá-la de Carol, estava em pânico. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
Sabes quem ouvi do outro lado da linha? | Open Subtitles | تعلم صوت من كان على الجانب الآخر ؟ |