Violou o protocolo dos Serviços Secretos nos últimos 30 dias? | Open Subtitles | هل خرقت قانون الخدمة السرية فى الثلاثين يوما الماضية؟ |
Violou algum protocolo dos Serviços Secretos nos últimos 30 dias? | Open Subtitles | هل خرقت قانون الخدمة السرية خلال الثلاثين يوما الماضية؟ |
Sou dos Serviços Sociais. Deferi o rapaz à sua guarda pessoal. | Open Subtitles | وأنا من الخدمات الإجتماعية وأطالب بذلك الفتى الذى فى حوزتك. |
Os novos desenhos de condutas dos Serviços Centrais... agora estão disponíveis em centenas de cores... para satisfazer os seus gostos individuais. | Open Subtitles | تصميم الانابيب الجديد من الخدمات المركزية متوافر بمئات الألوان المختلفة حتى تتلائم مع الأذواق المختلفة |
Peço desculpa por esta intromissão, mas preciso dos Serviços de um intérprete imediatamente. | Open Subtitles | نعم ؟ اعتذر عن هذا الازعاج, ولكنى فى حاجة لخدمات |
Mas ainda não estou convencido que preciso dos Serviços de um detective. | Open Subtitles | لكنى غير مقتنع بأننى بحاجة إلى خدمات المحقق البوليسى على الإطلاق |
Atirem-no para as masmorras, mas mantenham a sua aparência para o caso de precisar dos Serviços dele no futuro. | Open Subtitles | ألقوا بهِ بالسجن، لكن حافظوا على مظهره. فى حالة إنّ أحتجت خدماته بالمستقبل. |
Sei agora, através dos ficheiros dos Serviços Secretos, que um grande amigo do príncipe, o Sr. Bob Rawlinson, estava a ser observado. | Open Subtitles | الآن أعلم ، من خلال ملفات جهاز الخدمة السرية الخاص بكم أن الصديق العظيم للأمير السيــد ً بــوب راويلســون ً |
Eu consegui um rádio dos Serviços Secretos, ligado à rede mesh. | Open Subtitles | كنت اساعد نفسي للتنصت على الخدمة السرية وصلتها بشبكة لاسلكيّة |
São chamadas células exterminadoras naturais, quase podemos pensar nelas como os agentes dos Serviços secretos do sistema imunitário. | TED | تسمّى بالخلايا القاتلة الطّبيعية، ويمكنك تصوّر الخلايا القاتلة الطّبيعية تقريبًا مثل عملاء الخدمة السريّة لجهازك المناعي. |
Ele puxou de credenciais dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | أخرج من جيبه شارة تبين أنه من أفراد الخدمة السرية |
Sr. Gerrity, fala Arthur Brooks dos Serviços Sociais. Tenho boas notícias. | Open Subtitles | السّيّد جيريتي , هذا أنا أرثر بروكس من الخدمات العامّة , حصلت على بعض الأنباء السّارّة |
Modulador de voz cortesia dos Serviços técnicos da CIA. | Open Subtitles | تقنية الصوت هي مجاملة من الخدمات التقنية في الإستخبارات المركزية |
O relatório preliminar dos Serviços médicos diz que... a Sydney vai ficar boa. | Open Subtitles | التقرير التمهيدي من الخدمات الطبية. سدني ستكون رفيعة. |
Bem, nunca se sabe quando vai precisar dos Serviços de um palhaço, senhora. | Open Subtitles | حسنا، لا يعرف المرء متى قد يحتاج لخدمات مهرج يا سيدتي |
É engraçado ter vindo parar ao ramo dos Serviços. | Open Subtitles | إنه نوعاً مضحك لأنك ذهبتِ لخدمات الصناعة, |
- O Dr. Kahn, dos Serviços de Saúde. | Open Subtitles | أي الدّكتور كان من القسم خدمات صحية إجتماعية. |
Bem, disse-lhe que já não precisávamos dos Serviços dele. | Open Subtitles | حسناً ، أخبرته خدماته لم تعد مطلوبة |
O meu nome é Agente Hoffman, sou dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | أُدعى العميل (هوفمان)، أعمل لدى الخدمات السريّة. |
Sou do pelotão anti-terrorista dos Serviços secretos militares israelitas. | Open Subtitles | أنا من جهاز الأمن العسكري الإسرائيلي الفرقة المضادة للإرهاب |
Estou muito contente que sejam os meus novos vice-presidentes dos Serviços criativos. | Open Subtitles | انا سعيد للحظيّ بكم كـ نوّاب الرئيس الجُدد بالخدمات الابداعية |
A Grindle tinha uma agenda, onde marcava todas as mulheres que precisaram dos Serviços dela e todos os homem que pagaram por eles. | Open Subtitles | كانت تحتفظ (غريندل) بسجل مدون به أسماء جميع النساء الواتي أحتجن لخدماتها و كل رجل دفع لها |
Clint Fitzer, dos Serviços financeiros. | Open Subtitles | نعم، ميكانيكي كلنت مِنْ الخدمات الماليةِ. |