"durante este tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طوال هذا الوقت
        
    • طوال ذلك الوقت
        
    • خلال هذا الوقت
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • طوال هذه الفترة
        
    • وطوال هذا الوقت
        
    É disso que tenho tentado proteger durante este tempo todo. Open Subtitles ذلك ما كنتُ احاول حمايتك منه طوال هذا الوقت
    É estranho pensar, que durante este tempo todo, eu... Open Subtitles من الغريب أن أفكر بهذا طوال هذا الوقت
    Não acredito que a mantinha aqui durante este tempo todo. Open Subtitles لا اصدق انك كنت تحتفظ بها طوال ذلك الوقت هنا
    Senhor, percebo a sua aflição durante este tempo difícil, mas vamos onde a investigação nos levar. Open Subtitles سيدتي ، أفهم حزنكِ خلال هذا الوقت العصيب ولكننا سنذهب لأيّ مكان يأخذنا هذا التحقيق إنّه واجبي
    Deve ser bastante poderosa para te ter mantido presa durante este tempo todo. Open Subtitles لا بدّ أنّه قويّ جدّاً ليبقيكِ مثبّتة طيلة هذا الوقت
    Só te mantivemos aqui durante este tempo todo por insistência do teu pai. Open Subtitles أبقيناكِ هنا طوال هذه الفترة بسبب اصرار والدكِ
    durante este tempo pensei que Deus falava comigo, mas depois vi-te esta noite, e vi a maneira como olhaste para ela quando ela te irritou. Open Subtitles طوال هذا الوقت حسبت أن الرب كان يخاطبني وبعدها رأيتكِ الليلة ورأيت نظرتكِ إليها عندما أغضبتكِ
    Fui sua amiga durante este tempo todo e você roubou-me? Open Subtitles لقد كنت أثق بك طوال هذا الوقت و بالنهاية تسرقني؟
    durante este tempo todo que o estivemos a caçar... ele esteve a caçar-nos a nós. Open Subtitles إنه ذكى طوال هذا الوقت الذى كنا نطارده كان يطاردنا
    E aposto mil dólares que o meu cu preto passou pela tua cabeça pelo menos duas vezes durante este tempo todo. Open Subtitles و أراهن بألف دولار أنكِ فكرتِ بي ربما مرتين طوال هذا الوقت
    durante este tempo, eu tenho uma filha muito ligada à Igreja. Open Subtitles طوال هذا الوقت كانت لدىّ إبنة مُرتبطة جِداً بالكنيسة.
    Porque nos apercebemos que durante este tempo todo éramos nós que nos estávamos a apaixonar. Open Subtitles لأننا أدركنا... بأنه طوال ذلك الوقت... ...
    É por isso que andou à sua procura durante este tempo todo. Open Subtitles لذلك السبب كان ينتظرها طوال ذلك الوقت
    Parece que esteve morta durante este tempo todo. Open Subtitles أتضح أنها كانت ميتة طوال ذلك الوقت.
    Eu vi-a durante 3 anos, durante este tempo ela passou de desempregada, promíscua, e a dormir no sofá da mãe, a uma pessoa bem empregada abstinente das compulsões sexuais, e numa relação séria durante cerca de um ano. Open Subtitles رأيتها لمدة ثلاث سنوات خلال هذا الوقت انتقلت من .. كونها عاطلة عن العمل ونائمه على أريكة والدتها
    Peço-vos, durante este tempo de crise e caos, que se lembrem de quem somos como povo. Open Subtitles أطلب منكم خلال هذا الوقت من الأزمات والفوضى لنتذكر من نحن كشعب
    durante este tempo em Fevereiro, o Mosteiro de Mykhaylivs'kyi voltou a ser um santuário para as pessoas. Open Subtitles خلال هذا الوقت من فبراير أصبحت كنيسة سانت مايكل ملاذًا للناس مرّة أخرى
    durante este tempo todo, fizeste-nos acreditar que tinhas mudado. Open Subtitles طيلة هذا الوقت جعلتنا نصدق أنك تغيرت إرفع يديك عني
    Então, foi o Juan Antonio, durante este tempo todo? Open Subtitles كان خوان أنطونيو طيلة هذا الوقت
    O Barney e eu temos andando a fazer coisas malucas... durante este tempo todo. Open Subtitles أنا و بارني كنا نقوم بالامور ...الوحشية طيلة هذا الوقت
    O Barney e eu temos andando a fazer coisas malucas... durante este tempo todo. Open Subtitles لا مانع في ذلك أنا و ( بارني ) كنا نعيش علاقةً محرمة طوال هذه الفترة
    E durante este tempo todo, tinhas medo de me deixar sair. Open Subtitles وطوال هذا الوقت كنت خائف من أن تخرجني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more