Não tomo um uísque nem durmo numa cama há dez dias. | Open Subtitles | لم أشرب الويسكي أو أنم منذ عشرة أيام أعطني قنينة |
Há 48 horas que não durmo. Está preocupado com um fato? | Open Subtitles | لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟ |
Eu até durmo no escritório. A fraude das acções vai a tribunal. | Open Subtitles | انا انام في المكتب نحن ذاهِبونَ إلى محاكمةِ على حالةِ الإحتيالَ |
Sim, durmo com todos os americanos que me mandas. | Open Subtitles | أجل، سأنام مع الأمريكى الذي أرسلتهُ فى طريقى. |
Muitas pessoas dizem: "Como é que dormes à noite com um problema dessa dimensão?" Digo-lhes que durmo que nem um bebé: | TED | العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير: |
E se tu não consolares estas mulheres zangadas, serei morto enquanto durmo. | Open Subtitles | صحيح ? واذا لم تحتوي هذي المرأه الغاضبة, سأقتل خلال نومي. |
- Sim, durmo. O meu pai está no quarto ao lado. Não podes estar aqui. | Open Subtitles | نعم,أنا أنام على هذا يجب أن تذهب أبى فى الغرفة المجاورة لا يمكن أن تكون هنا |
Não durmo há dois dias porque estou a trabalhar nesse set. | Open Subtitles | لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة. |
Não consigo comer. Tenho suores e não durmo há dias. | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل، أشعر بالتبلد ولم أنم منذ أيام |
Precisamos de uma coisa que me replique a nível mundial, porque há sete anos que não durmo. | TED | وما نحتاجه هو شئ ينسخني في العالم، لأنني لم أنم منذ سبع سنوات. |
Não durmo bem, principalmente porque continuas a telefonar-me a meio da noite. | Open Subtitles | لا انام جيدا, والسبب الأهم انك لا تدعنى انام وتكلمنى بالليل |
Aqui é onde eu durmo quando o amo está em casa. | Open Subtitles | اوه انظري للاعلى هنا حيث انام حين يأتي سيدي للبيت |
Pode ficar com a cama, que eu durmo no sofá. | Open Subtitles | لما لا تنامين على السرير وأنا.. سأنام على الأريكة. |
Não, eu é que durmo no banco da janela! | Open Subtitles | . ليس على مقعد النافذة . انا سأنام على مقعد النافذة |
Podem já ter ouvido a velha máxima "durmo quando estiver morto". | TED | ربّما قد سمعت ذلك المَثَل القديم بأنه يمكنك النوم عندما تموت. |
Ah! ...mas eu sei, António. Não durmo só de pensar nisso. | Open Subtitles | لكني أعرف يا أنطونيو فلا يمكنني النوم من التفكير في هذا الأمر |
Não faz sentido, ficares aqui a ver como me babo enquanto durmo. | Open Subtitles | لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي |
Vens a minha casa, com uma arma, matar-me enquanto durmo. | Open Subtitles | تأتي إلى بيتي و معك مسدس لتقتلني أثناء نومي |
Essa é minha acomodação salubre, durmo no banco de trás. | Open Subtitles | هذا هو مكاني الصحي أنا أنام عادة في المساء في المقعد الخلفي |
És a primeira pessoa com quem durmo em meses. | Open Subtitles | كنت فعلا أول شخص نمت معها في الأشهرالماضية |
Perdoe-me. Devo estar horrível, mas não durmo há semanas. | Open Subtitles | سامحنى , لابد و ان شكلى كريه لكننى لم انم منذ عده اسابيع |
Anda lá! Eu nem sequer uso pijamas! Normalmente durmo nu. | Open Subtitles | أنا لا ارتدى البيجامة وانا نائم عادةً أنام بدون ملابس |
Venho para casa, durmo durante 5 minutos... tomo o pequeno almoço, durmo mais seis minutos, tomo banho. | Open Subtitles | ثم أعود إلى المنزل وأنام خمس دقائق، أتناول الافطار، أنام لست دقائق ثم أغتسل. |
durmo mal em toda a parte mas a casa está bem. | Open Subtitles | لا أَنَامُ جيداً في أي مكان لكن البيت لطيف |
Numa noite durmo sob uma ponte agora estou no maior navio do mundo, com gente impecável. | Open Subtitles | ليلة أمس كنتُ نائماً تحت جسرٍ، وها أنا .هناالآنفيأفخم سفينةفيالعالم . أحتسي الخمر معكم أيّها الراقيون. |
- Eu já não durmo com ninguém há um ano. | Open Subtitles | أنا لم أمارس الجنس لما يقرب من عام ماذا؟ |
Passo a noite acordada, mal durmo. | Open Subtitles | التى جائت بك الى هنا؟ أرقد هناك وعيناي مفتوحتان طوال الليل |
Não tenho para onde ir. durmo no chuveiro, na sanita, não interessa. | Open Subtitles | ليس لدي مكان اذهب فيه,سانام في الحمّام, احتاج الي منزل يا رجل |