"durmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنم
        
    • انام
        
    • سأنام
        
    • النوم
        
    • نومي
        
    • أنا أنام
        
    • نمت
        
    • انم
        
    • نائم
        
    • وأنام
        
    • أَنَامُ
        
    • نائماً
        
    • أمارس الجنس
        
    • أرقد
        
    • سانام
        
    Não tomo um uísque nem durmo numa cama há dez dias. Open Subtitles لم أشرب الويسكي أو أنم منذ عشرة أيام أعطني قنينة
    Há 48 horas que não durmo. Está preocupado com um fato? Open Subtitles لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟
    Eu até durmo no escritório. A fraude das acções vai a tribunal. Open Subtitles انا انام في المكتب نحن ذاهِبونَ إلى محاكمةِ على حالةِ الإحتيالَ
    Sim, durmo com todos os americanos que me mandas. Open Subtitles أجل، سأنام مع الأمريكى الذي أرسلتهُ فى طريقى.
    Muitas pessoas dizem: "Como é que dormes à noite com um problema dessa dimensão?" Digo-lhes que durmo que nem um bebé: TED العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير:
    E se tu não consolares estas mulheres zangadas, serei morto enquanto durmo. Open Subtitles صحيح ? واذا لم تحتوي هذي المرأه الغاضبة, سأقتل خلال نومي.
    - Sim, durmo. O meu pai está no quarto ao lado. Não podes estar aqui. Open Subtitles نعم,أنا أنام على هذا يجب أن تذهب أبى فى الغرفة المجاورة لا يمكن أن تكون هنا
    Não durmo há dois dias porque estou a trabalhar nesse set. Open Subtitles لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة.
    Não consigo comer. Tenho suores e não durmo há dias. Open Subtitles لا أستطيع الأكل، أشعر بالتبلد ولم أنم منذ أيام
    Precisamos de uma coisa que me replique a nível mundial, porque há sete anos que não durmo. TED وما نحتاجه هو شئ ينسخني في العالم، لأنني لم أنم منذ سبع سنوات.
    Não durmo bem, principalmente porque continuas a telefonar-me a meio da noite. Open Subtitles لا انام جيدا, والسبب الأهم انك لا تدعنى انام وتكلمنى بالليل
    Aqui é onde eu durmo quando o amo está em casa. Open Subtitles اوه انظري للاعلى هنا حيث انام حين يأتي سيدي للبيت
    Pode ficar com a cama, que eu durmo no sofá. Open Subtitles لما لا تنامين على السرير وأنا.. سأنام على الأريكة.
    Não, eu é que durmo no banco da janela! Open Subtitles . ليس على مقعد النافذة . انا سأنام على مقعد النافذة
    Podem já ter ouvido a velha máxima "durmo quando estiver morto". TED ربّما قد سمعت ذلك المَثَل القديم بأنه يمكنك النوم عندما تموت.
    Ah! ...mas eu sei, António. Não durmo só de pensar nisso. Open Subtitles لكني أعرف يا أنطونيو فلا يمكنني النوم من التفكير في هذا الأمر
    Não faz sentido, ficares aqui a ver como me babo enquanto durmo. Open Subtitles لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي
    Vens a minha casa, com uma arma, matar-me enquanto durmo. Open Subtitles تأتي إلى بيتي و معك مسدس لتقتلني أثناء نومي
    Essa é minha acomodação salubre, durmo no banco de trás. Open Subtitles هذا هو مكاني الصحي أنا أنام عادة في المساء في المقعد الخلفي
    És a primeira pessoa com quem durmo em meses. Open Subtitles كنت فعلا أول شخص نمت معها في الأشهرالماضية
    Perdoe-me. Devo estar horrível, mas não durmo há semanas. Open Subtitles سامحنى , لابد و ان شكلى كريه لكننى لم انم منذ عده اسابيع
    Anda lá! Eu nem sequer uso pijamas! Normalmente durmo nu. Open Subtitles أنا لا ارتدى البيجامة وانا نائم عادةً أنام بدون ملابس
    Venho para casa, durmo durante 5 minutos... tomo o pequeno almoço, durmo mais seis minutos, tomo banho. Open Subtitles ثم أعود إلى المنزل وأنام خمس دقائق، أتناول الافطار، أنام لست دقائق ثم أغتسل.
    durmo mal em toda a parte mas a casa está bem. Open Subtitles لا أَنَامُ جيداً في أي مكان لكن البيت لطيف
    Numa noite durmo sob uma ponte agora estou no maior navio do mundo, com gente impecável. Open Subtitles ليلة أمس كنتُ نائماً تحت جسرٍ، وها أنا .هناالآنفيأفخم سفينةفيالعالم . أحتسي الخمر معكم أيّها الراقيون.
    - Eu já não durmo com ninguém há um ano. Open Subtitles أنا لم أمارس الجنس لما يقرب من عام ماذا؟
    Passo a noite acordada, mal durmo. Open Subtitles التى جائت بك الى هنا؟ أرقد هناك وعيناي مفتوحتان طوال الليل
    Não tenho para onde ir. durmo no chuveiro, na sanita, não interessa. Open Subtitles ليس لدي مكان اذهب فيه,سانام في الحمّام, احتاج الي منزل يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus