| Pode dizer-se que eu e a mãe estávamos sozinhos. | Open Subtitles | على أيّ حال ، يمكنك أن تقول أنني وأمي وحدنا |
| Talvez tu e a mãe queiram levar os miúdos esta tarde. | Open Subtitles | ربما أنت وأمي يمكنكما أخذ الأطفال بعد الظهر |
| Daqui a alguns minutos vou apresentar, e seria o melhor do mundo se tu e a mãe estivessem lá, para me apoiar. | Open Subtitles | لكن أداء على المسرح في أي لحظة الآن. و سيعني هذا لي الكثير إن كنت أنت و أمي موجودين لدعمي. |
| Ele e a mãe passavam muito tempo juntos quando ele era pequeno. | Open Subtitles | حسنا، هو وأمه قضى الكثير من الوقت معا عندما كان شابا. |
| Quando eu tinha seis anos, tu e a mãe discutiam muito. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت في السادسة كنت تتشاجر انت وامي مالمجانين |
| Então ela e a mãe tentaram pôr o Norman num asilo | Open Subtitles | أذن هى وأمها كانوا يحاولون أرجاع نورمان الى المصحة مجدداً |
| Mas ele disse-me que tinha sido tudo um segredo, e que ele e a mãe não tinham dito a ninguém, para proteger a família. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن كل الأمر كان سراً, وأنه وأمي.. لم يخبروا أحداً لحماية العائلة. |
| E quando ias a pé para a escola e a mãe te seguia o caminho todo? - Seguia? | Open Subtitles | وماذا عن ذهابك للمدرسة وأمي تتبعك طوال الطريق؟ |
| Talvez se você e a mãe tivessem-me dado ouvidos um pouco mais teriam cuidado melhor de voçes talvez ela ainda estivesse aqui. | Open Subtitles | أتعلم ربما لو استمعتما أنت وأمي لي قليلاً وحافظتما على نفسيكما أكثر ربما كانت لاتزال معنا هنا |
| Talvez se você e a mãe tivessem me dado ouvidos teriam cuidado melhor de si mesmos... | Open Subtitles | ربما أنت وأمي استمعتما لي اكثر وراعيتما نفسيكما أكثر |
| Shalu, como tu e a mãe poderiam pensar que eu fosse feliz se tu ficavas infeliz? | Open Subtitles | شالو كيف تصورتي أنتِ وأمي أن أكون سعيدة وأنتِ حزينة |
| Aliás, tu e a mãe sempre tiveram medo de mim. | Open Subtitles | إذن، فقد كنتما أنت وأمي تخافان مني دائماً |
| Não se passem, mas eu e a mãe estivemos a falar e talvez eu não precise de voltar para a reabilitação. | Open Subtitles | حسناً , لا تهلعي لكني و أمي كنا نتحدث عن أنه ربما لا توجد ضرورة للعودة إلى مركز التأهيل |
| Especialmente se ele e a mãe fossem excluídos da família depois. | Open Subtitles | خصوصاً إذا كان هو وأمه إخراجهم من العائلة بعد ذلك |
| E ele foi ao celeiro e saiu de lá com o cavalo pela mão. e a mãe atrás dele dizendo: | Open Subtitles | وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس |
| A minha mãe e a mãe da minha mãe tinham ambas o dom. | Open Subtitles | أمي تمتعت بالموهبة, وأمها كذلك. كان لكل منهما الموهبة. |
| Eu sei, e a mãe? | Open Subtitles | أعلم، ماذا عن أمي ؟ |
| Se queres ficar até ao fim-de-semana ou até ao final do século com o Dylan, eu e a mãe já falámos sobre isso. | Open Subtitles | تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا |
| Apenas queria casar-me com ele para tu e a mãe não ficarem envergonhados de mim. | Open Subtitles | أردت التزوج منه فحسب كيلا تخجل منّي أنت وأمّي |
| É um idiota e a mãe dele não me deixa comer bacon. | Open Subtitles | هو أحمق , و أمه لن تجعلني أتناول لحم الخنزير المقدد. |
| Ladrava toda a noite e a mãe não conseguia dormir. | Open Subtitles | لقد كان ينبح طوال الليل وأمى لم تستطع النوم |
| Então, ele e a mãe foram jantar. Eu escapuli-me e pensei que seria mesmo fixe fazer piões e até alguns oitos na neve. | TED | وذهب هو ووالدتي الى العشاء وتسللت خارجا واعتقدت انه سوف يكون ممتعا رسم الدونات او الرقم ثمانيه على الثلج. |
| Todos aqueles anos maus que fiz-te a ti e a mãe passar. | Open Subtitles | كُلّ تلك السَنَواتِ السيئةِ وَضعتُك وأمّ خلال. |
| O pai matou uns três polícias, e a mãe coze gatos. | Open Subtitles | والدها قتل ثلاثة شرطيّين وأمّها تسلِقُ القطط |
| Finalmente, encontrei um parente que me disse que o Nicholas e a mãe foram mortos num acidente de carro em Praga. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، وجدت أحد الأقارب الذي أبلغني أن نيكولاس ووالدته قتل كل منهما في حادث سيارة في براغ. |
| Cantamos, brincamos, e a mãe cozinha tudo o que tu quiseres! | Open Subtitles | سوف نغنـي و نلعب و أمك ستطهـو لك وجبـاتك المفضلـة |