E depois de lhe dar um cobertor que ela trazia, ele explicou-lhe que era um viajante no tempo. | Open Subtitles | و بعد أن أعطته بطانية صادف أنّها ذات رعاية لقد شرح لها بأنّه يسافر عبر الزمن |
Estão a recrutar hackers antes E depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
E depois de acabares com isso, podes deitá-la fora. | Open Subtitles | وبعدما تنتهي من فعل ذلك، يُمكنك رميه بعيدًا. |
Depois daquela palestra sobre quereres fazer tudo sozinha E depois de te ter convidado a ficares comigo? | Open Subtitles | بعد كل ذلك الخطاب عن إرادتك للمضي وحدكِ وبعد أن عرضت لكِ أن تبقي معي؟ |
E depois de o teres vais questionar-te porque ninguém te disse o que ias sentir. | Open Subtitles | وبمجرد أن لديك كنت أتساءل لماذا أي شخص أبدا قال لك كيف شعرت. |
E depois de cometeres esse erro, cometeste outro. | Open Subtitles | وبعد هذا الخطأ . أنت سترتكبين خطأ آخر |
E depois de entregar a mensagem, não se lembrará de nada. | Open Subtitles | و بعد أن أوصلتِ الرسالة, لن تتذكرِ أى شىء مما أقوله الآن |
E depois de o matar espero que me digam o que é tudo isto. | Open Subtitles | و بعد أن أقتله , آمل بأن تكونوا لطفاء بما يكفي لكي تخبروني بشأن كل ما يجري |
E depois de enterrarmos os corpos fui ver a Savannah para ver como é que ela estava. | Open Subtitles | و بعد أن دفنا الجثث ذهبت لأطمئن على سافانا لأرى كيف حالها |
E depois de ter devolvido os 10 ao professor, voltei ao ponto de partida, com três montes de fichas altas. | Open Subtitles | و بعد أن أعيد العشرة آلاف للبروفيسور أعود الى نقطة البداية بثلاثين ألف دولار |
E depois de lhe teres dito que está tudo bem? | Open Subtitles | و بعد أن تخبرها ان كل شيء علي ما يرام، ماذا بعد؟ |
É o tipo de coisas que os caras fazem após 10 dias sem dormir, E depois de já terem desmontado o rádio. | Open Subtitles | إنه شيء ما يقوم به مهووسو السرعة عندما يكونون بدون نوم لعشرة أيام متواصلة و بعد أن قاموا بتفكيك الراديو مسبقاً |
E depois ligaste, E depois de tudo o que aconteceu, eu... | Open Subtitles | وبعدها اتصلت وبعدما ما حدث هذا اليوم ، أنا لم.. |
Brutalmente. E depois de o Ryan nascer ela cometeu suicídio. | Open Subtitles | بشكل وحشي وبعدما وُلد راين هي قامت بأخذ حياتها |
Fiquei de boca aberta E depois de recuperar disse: | TED | اتسعت عيناي ذهولاً، وبعدما تمالكت نفسي ،قلت، |
E depois de voltarmos à Terra, estás fora da Equipa. | Open Subtitles | وبعد أن نعود إلى كوكب الأرض. أنت خارج الفريق. |
E depois de as pessoas ouvirem isto, não serei a única. | Open Subtitles | وبعد أن يسمع الناس هذا، أراهنك بأنني لن أكون الوحيدة |
Portanto, o que acontece é que se dança sobre o túmulo. E depois de se ter concluído a dança, toda a gente brinda à vossa saúde e vos diz o quanto são especiais. | TED | تتم التجربة بأن ترقص عند القبر وبعد أن تنهي رقصتك يشرب الجميع نخبك ويشيدوا برقصك |
E depois de as encontrarem, ficam obsessivos para conseguirem sair com elas E depois de saírem, aí começam a querer foder com elas. | Open Subtitles | بمجرد أن تقابلهن، تكون مهووساً حول الخروج معهن في موعد، وبمجرد أن تخرج معهن، ستكون مهووساً حول ممارسة الجنس معهن. |
E depois de as levarem para a cama, é quando começam a ficar obcecados por outra mulher. | Open Subtitles | وبمجرد أن تمارس الجنس معهن، تصبح مهووساً بمصادقة امرأة آخرى. |
E depois de um primeiro dia quente só uma maneira de o fazer. 'Okie. | Open Subtitles | وبعد هذا اليوم المثير هناك طريقة واحدة للإحتفال , "اوكي" |
- E depois de ele Ihe dizer isso, foi lá acima outra vez? | Open Subtitles | كان معتاد وبعد ان طلب منك ذلك, اذن, فقد صعدت للدور العلوى ثانية ؟ |
Mas tenho que trabalhar duro para ter uma casa aqui, para tornar-me um membro respeitado da comunidade, E depois de sua pirotecnia, a sua presença nesta casa prejudica tudo isso. | Open Subtitles | لكنني حاولت جاهدًا لإقامة منزل هنا لأصبح عضو محترم في المجتمع و بعد ألعابك النارية |