"e espera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وانتظر
        
    • وانتظري
        
    • وتتوقع
        
    • وإنتظر
        
    • وينتظر
        
    • و انتظر
        
    • وتأمل
        
    • وتنتظر
        
    • ويتوقع
        
    • وننتظر
        
    • ويأمل
        
    • و إنتظرني
        
    • وأنتظرينى
        
    • وانتظريني
        
    • او ساطلق عليك النار
        
    Leva-nos diretamente para o olho e espera pelo meu sinal. Open Subtitles يطير بنا مباشرة إلى تلك العين، وانتظر إشارة بلدي.
    Faz-me um favor. Vai à casa de banho, abre a janela e espera por mim. Open Subtitles أسدي لي خدمة واذهبي إلى الحمام وافتحي النافذة وانتظري هناك
    Não consegue me arrumar 10.000 comprimidos e espera que eu ligue... Open Subtitles لا يمكنك أن تعطينى 10,000 قطعة لبان , وتتوقع منى الاتصال بك
    Aaron, quando chegares ao lado da piscina, pára e espera. Open Subtitles هارون، عندما تصل إلى جانب البركة فقط توقّف وإنتظر
    Quando o Robô-remo acaba a digestão depois de ingerir a comida, fica ali parado e espera, até ter consumido a comida toda. TED حسنا، عندما ينتهي الربوت المجدف من هضمه، عندما يأخذ الطعام إلى الداخل، سيجلس هناك وينتظر حتى يستهلك كل ذلك الطعام.
    Agrafa isso e espera no teu cubículo até eu voltar. Open Subtitles دبسها جميعاً و انتظر في كابينتك حتى ارجع اليك
    Oferece algum dinheiro e espera que o problema desapareça. Open Subtitles تنثر القليل من النقود على المشكلة وتأمل أن تنتهي
    Mas assim que entra, tira o disfarce e espera a chegada de alguém a quem pediu para ir ter com ela nessa noite. Open Subtitles ولكن لحظة دخولها الغرفة، تزيل تنكرها.. وتنتظر وصول شخصٍ رتبت لتلتقي به بنفس الاسم
    Cobre o perímetro e espera pelos veículos. Open Subtitles نحن سنذهب إلى موقع التحطم سوية أمن المنطقه وانتظر العربات
    Vai para o metro da estação central na saída sul, e espera pelo último carro. Open Subtitles اذهب الى مركز محطة النفق في الطرف الجنوبي وانتظر السياره الاخيره
    Recua 100 metros ou mais e espera que eu te chame. Open Subtitles تراجعي حوالي 100 ياردة أو أكثر وانتظري حتى أستدعيك
    Ji-min, vai indo e espera no carro com o Hae-chan. Open Subtitles جي مين , اذهبي وانتظري في السيارة مع هاي جان
    Ele escreve-me uma nota idiota e espera que eu o receba de volta? Open Subtitles إذاً قد قام بكتابة رسالة غبية وتتوقع مني أن أعود إليه ؟
    Procura arrancar-me o coração do peito, e espera gratidão que já não existe. Open Subtitles أنت تسعى إلى أن تُمزق قلبى وتتوقع إمتنانُة لك ، وهو لا ينبُض
    Se achares que encontraste alguma coisa, liga e espera por reforços, percebeste? Entendido. Open Subtitles إن وجدت شيء ما قم بالإتصال وإنتظر الدعم, إتفقنا ؟
    Cria as suas armadilhas e espera até que as presas lá caiam. Open Subtitles يبني بيوت نمل مزيفة ويكمن بداخلها وينتظر النمل ليأتي ويدخل إليها
    Agora vai para casa e espera até que te diga algo. Open Subtitles عُد إلى البيتِ الآن، و انتظر حتّى تسمع منّي خبراً.
    Antes de juntar-se ao Centro, ela ajudou a iniciar, em Nairobi, uma organização para preencher as lacunas para as mulheres em campos de engenharia, e espera levar esse movimento para toda a África, eventualmente, para o mundo inteiro. TED وقبل انضمامها إلى مركز التصميم الافريقي، ساعدت في البدء، في نيروبي، وهي منظمة لسد الفجوات بين الجنسين للنساء في المجالات الهندسية، وتأمل أن تأخذ هذه الحركة عبر إفريقيا، في نهاية المطاف العالم كله.
    Mete-te na fila, e espera como todos os outros. Open Subtitles جيد، تحتاج لتقف على الخط وتنتظر دورك مثل الآخرين
    O nosso sistema político permanece o mesmo há mais de 200 anos e espera que nos contentemos em sermos agentes simplesmente passivos perante um monólogo. TED لم يتغير نظامنا السياسي على مدار المئتي عام الماضية ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي لمنولوجه الداخلي
    Descansa bem antes do grande dia, e espera pelo amanhecer. Open Subtitles علينا أن ننال قسطاً من الراحة وننتظر حتى الصباح.
    Sua Majestade estima-vos acima de todas as outras mulheres do seu reino e espera encontrar-vos receptiva à sua oferta... Open Subtitles جلالة أثنى عليك من بين جميع النساء في مملكته, ويأمل في إيجاد التعاون الطيب منك فيما يخص عرضه, وفي تلك الحالة
    Vais buscar as tuas coisas e espera na porta das traseiras. Open Subtitles إذهب لإحضار أغراضك و إنتظرني في الخلف , مفهوم
    Porfavor,ficanorancho e espera por mim. Open Subtitles . ارجوكى أبقى فى المزرعة وأنتظرينى
    Vai para o abrigo e espera por mim, está bem? Open Subtitles بأسرع ما يمكنكِ اذهبي إلى الملجأ وانتظريني هناك، مفهوم؟
    Senta-te aqui e espera. Open Subtitles لا تتكلم الى او ساطلق عليك النار استدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more