Vim mais cedo, esta manhã, e li tudo o que encontrei sobre procedimentos que se revelam promissores. | Open Subtitles | لقد أتيت مُبكراً هذا الصباح وقرأت عن ما يُمكنني إيجاده من إجراءات أظهرت أنها واعدة |
e li que a princesa Grace apareceu lá, falaste-lhe de nós? | Open Subtitles | وقرأت ان الاميره غريس واظهرت ايضا ان هناك ما يصل هل اقول لها عنا؟ |
- Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج |
Passei algum tempo com ele e li uma coisa que ele escreveu. | Open Subtitles | ... لقد قضيت بعض الوقت معه و قرأت بعضا من أشيائه |
e li algo meio estranho sobre uma magia rara. | Open Subtitles | وقرأتُ شيئاً غريباً عن نوعاً من السّـحر النـّادر. |
e li num sitio qualquer que quando as mulheres estão bastante tempo juntas, os seus ciclos alinham-se e ficam todas super malucas hormonalmente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ولقد قرأت في مكانٍ ما أن النساء حين يقضين وقتاً طويلاً مع بعضهن فإن أوقات دوراتهن تتوحد وتتسارع الهرمونات في نفس الوقت |
-Sobre você e li Mu Bai? | Open Subtitles | عنك و لي مو باي؟ |
Due bottiglie di Bâtard-Montrachet e li tartufi bianchi, per favore. | Open Subtitles | (أريد زجاجتين من نبيذ (بوتارد مونتراشيه "Two bottles of Beautard Montrachet" وبعض الكمأ الأبيض من فضلك "and some white truffles, please" |
Informei-me bastante para descobrir a verdade, e li em Levítico que era contra a lei de Deus e pecado eu casar com a mulher de meu irmão. | Open Subtitles | لقد استشرت على نطاق واسع لإيجاد الحقيقة وقرأت في الكتاب المقدس أن زواجي من زوجة أخي كان ضد إرادة الله, وخطيئة |
e li uma entrevista que deste sobre fugir de casas adoptivas quando eras criança. | Open Subtitles | وقرأت مقالاً أجريته، عن هروبك من متبنيك وأنت طفل. |
Trabalho com ele há oito meses e li o ficheiro dele de trás para a frente. - Mas sinto que ainda não o conheço. | Open Subtitles | لقد عملت معه لمدة ثمان أشهر وقرأت خلفيات ملفه ولكن لازلت لا أشعر أنني أعرفه |
Vi uns 24 diferentes, e li sobre muitos outros. | Open Subtitles | وقد رأيت منهم ما يقارب الدرزنتين. وقرأت عن المزيد والمزيد منهم. |
e li que alguns órfãos tinham uma vida diferente lá. | Open Subtitles | وقرأت أن بعض اليتامى لديهم حياة مختلفة هناك. |
e li todos os ficheiros, e a informação está agora queimar dentro do meu cérebro, e li o teu ficheiro. | Open Subtitles | , و قرأت هذه الملفات , و المعلومات مخزنة في عقلي . . |
Estudei e li coisas. Para quê? | Open Subtitles | لقد درست و قرأت ما فائدة كل ذلك؟ |
Fiquei acordada toda a noite e li os argumentos todos. | Open Subtitles | سهرت طوال الليل و قرأت كل النصوص |
Pode pensar que sou um monstro... mas quando cheguei a casa e li os arquivos da pen drive da Ann Steele... percebi quem são os verdadeiros monstros nesta cidade. | Open Subtitles | قد تخالني متوحشاً (لكن حين عدتُ للمنزل و قرأت الموجود على ذاكرة (آن ستيل أدركتُ من هم الوحوش الفعليين في هذه المدينة |
Bem, é que quando nos mudámos para a nova casa e li a porta do teu armário, sabia que era especial. | Open Subtitles | ..حسناً، الأمر فحسب عندما انتقلنا الى منزلنا الجديد وقرأتُ ماكتب على باب خزانتكِ علمتُ بأنها مميزة |
e li alguma coisa estranha sobre uma magia bem rara. | Open Subtitles | وقرأتُ شيئاً غريباً عن نوعاً من السّـحر النـّادر. |
Há umas noites, estive na biblioteca, na Área Restrita, e li algo, deveras estranho, sobre uma magia rara. | Open Subtitles | لقد كنتُ في المكتبة تلك اللـّيلة. في القسم المحظور. وقرأتُ شيئاً غريباً عن نوعاً من السّـحر النّـادر. |
Falei com o PT e o psiquiatra dele, e li os arquivos dele. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى معالجه الفيزيائي وطبيبه النفسي، ولقد قرأت ملفه |
William Chang e li Ling Fan. - Ficam bem juntos. | Open Subtitles | وليام تشانغ و لي لينج فان |
Due bottiglie di Bâtard-Montrachet e li tartufi bianchi, per favore. | Open Subtitles | (أريد زجاجتين من نبيذ (بوتارد مونتراشيه "Two bottles of Beautard Montrachet" وبعض الكمأ الأبيض من فضلك "and some white truffles, please" |