"e li" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقرأت
        
    • و قرأت
        
    • وقرأتُ
        
    • ولقد قرأت
        
    • و لي
        
    • وبعض الكمأ
        
    Vim mais cedo, esta manhã, e li tudo o que encontrei sobre procedimentos que se revelam promissores. Open Subtitles لقد أتيت مُبكراً هذا الصباح وقرأت عن ما يُمكنني إيجاده من إجراءات أظهرت أنها واعدة
    e li que a princesa Grace apareceu lá, falaste-lhe de nós? Open Subtitles وقرأت ان الاميره غريس واظهرت ايضا ان هناك ما يصل هل اقول لها عنا؟
    - Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. Open Subtitles لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج
    Passei algum tempo com ele e li uma coisa que ele escreveu. Open Subtitles ... لقد قضيت بعض الوقت معه و قرأت بعضا من أشيائه
    e li algo meio estranho sobre uma magia rara. Open Subtitles وقرأتُ شيئاً غريباً عن نوعاً من السّـحر النـّادر.
    e li num sitio qualquer que quando as mulheres estão bastante tempo juntas, os seus ciclos alinham-se e ficam todas super malucas hormonalmente ao mesmo tempo. Open Subtitles ولقد قرأت في مكانٍ ما أن النساء حين يقضين وقتاً طويلاً مع بعضهن فإن أوقات دوراتهن تتوحد وتتسارع الهرمونات في نفس الوقت
    -Sobre você e li Mu Bai? Open Subtitles عنك و لي مو باي؟
    Due bottiglie di Bâtard-Montrachet e li tartufi bianchi, per favore. Open Subtitles (أريد زجاجتين من نبيذ (بوتارد مونتراشيه "Two bottles of Beautard Montrachet" وبعض الكمأ الأبيض من فضلك "and some white truffles, please"
    Informei-me bastante para descobrir a verdade, e li em Levítico que era contra a lei de Deus e pecado eu casar com a mulher de meu irmão. Open Subtitles لقد استشرت على نطاق واسع لإيجاد الحقيقة وقرأت في الكتاب المقدس أن زواجي من زوجة أخي كان ضد إرادة الله, وخطيئة
    e li uma entrevista que deste sobre fugir de casas adoptivas quando eras criança. Open Subtitles وقرأت مقالاً أجريته، عن هروبك من متبنيك وأنت طفل.
    Trabalho com ele há oito meses e li o ficheiro dele de trás para a frente. - Mas sinto que ainda não o conheço. Open Subtitles لقد عملت معه لمدة ثمان أشهر وقرأت خلفيات ملفه ولكن لازلت لا أشعر أنني أعرفه
    Vi uns 24 diferentes, e li sobre muitos outros. Open Subtitles وقد رأيت منهم ما يقارب الدرزنتين. وقرأت عن المزيد والمزيد منهم.
    e li que alguns órfãos tinham uma vida diferente lá. Open Subtitles وقرأت أن بعض اليتامى لديهم حياة مختلفة هناك.
    e li todos os ficheiros, e a informação está agora queimar dentro do meu cérebro, e li o teu ficheiro. Open Subtitles , و قرأت هذه الملفات , و المعلومات مخزنة في عقلي . .
    Estudei e li coisas. Para quê? Open Subtitles لقد درست و قرأت ما فائدة كل ذلك؟
    Fiquei acordada toda a noite e li os argumentos todos. Open Subtitles سهرت طوال الليل و قرأت كل النصوص
    Pode pensar que sou um monstro... mas quando cheguei a casa e li os arquivos da pen drive da Ann Steele... percebi quem são os verdadeiros monstros nesta cidade. Open Subtitles قد تخالني متوحشاً (لكن حين عدتُ للمنزل و قرأت الموجود على ذاكرة (آن ستيل أدركتُ من هم الوحوش الفعليين في هذه المدينة
    Bem, é que quando nos mudámos para a nova casa e li a porta do teu armário, sabia que era especial. Open Subtitles ..حسناً، الأمر فحسب عندما انتقلنا الى منزلنا الجديد وقرأتُ ماكتب على باب خزانتكِ علمتُ بأنها مميزة
    e li alguma coisa estranha sobre uma magia bem rara. Open Subtitles وقرأتُ شيئاً غريباً عن نوعاً من السّـحر النـّادر.
    Há umas noites, estive na biblioteca, na Área Restrita, e li algo, deveras estranho, sobre uma magia rara. Open Subtitles لقد كنتُ في المكتبة تلك اللـّيلة. في القسم المحظور. وقرأتُ شيئاً غريباً عن نوعاً من السّـحر النّـادر.
    Falei com o PT e o psiquiatra dele, e li os arquivos dele. Open Subtitles لقد تحدثت إلى معالجه الفيزيائي وطبيبه النفسي، ولقد قرأت ملفه
    William Chang e li Ling Fan. - Ficam bem juntos. Open Subtitles وليام تشانغ و لي لينج فان
    Due bottiglie di Bâtard-Montrachet e li tartufi bianchi, per favore. Open Subtitles (أريد زجاجتين من نبيذ (بوتارد مونتراشيه "Two bottles of Beautard Montrachet" وبعض الكمأ الأبيض من فضلك "and some white truffles, please"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more