Para Deus, a igreja é o rebanho e não o edifício. | Open Subtitles | الرب يرى هذا، الناس من يصنعون الكنيسة و ليس المبنى |
Por isso, quando uma coisa nojenta toca numa coisa limpa, essa coisa limpa torna-se nojenta, e não o contrário. | TED | لذلك عندما يلمس شيء مقرفشيء اخر نظيف, هذا الشيء النظيف يصبح مقرف, و ليس بالعكس. |
Queremos que seja a investigação a conduzir o financiamento, e não o contrário. | TED | نريد ان نجعل الأبحاث محرك التمويل, و ليس العكس. |
Sim, compraram tudo, e não o soubeste por mim. | Open Subtitles | أجل, لقد قضوا عليها جميعاً وأنت لم تسمع ذلك مني |
Se tiver de falhar algo, espero que seja a minha visão... e não o velho joystick, entendes o que quero dizer? | Open Subtitles | اذا كان هنالك شيئ يسير على مايرام فهو نظري وليست تلك العصا القديمة بين قدمي اذا فهمت قصدي ؟ |
Foram os sacerdotes, e não o Faraó, que nos trouxeram a tristeza. | Open Subtitles | لقد كان الكاهن و ليس فرعون الذى أتى بالبأس لنا |
Pois, e eu preciso de sentir que estamos só nós os dois, e não o universo inteiro a fazer de plateia. | Open Subtitles | أجل، و أنا أحتاج للشعور بأننا لوحدنا، و ليس العالم بأكمله يراقبنا |
Para ver o que quero ver, e não o que me queres mostrar. | Open Subtitles | لكى اري ما أريد رؤيته و ليس ما تريدنى أن اراه |
e não o teu filho mimado, arrogante, obcecado e infantil. | Open Subtitles | و ليس إبنك المدلل الطفولي ! و المتغطرس الفاسد |
Tudo bem, mas eu quero relatórios diários... e não o seu costumeiro desaparecimento de semanas. | Open Subtitles | حسناً و لكنني أريد تقارير يومية و ليس انقطاعك المعتاد عن الإتصال لأسابيع |
O assassino veio para matar a mulher, e não o traficante. | Open Subtitles | القاتل جاء لكى يقتل المرأة، و ليس الموزع |
Porque decide quem ganha e perde e não o meu adversário. | Open Subtitles | لأنه هو من يقرر من يفوز و من يخسر و ليس خصمي |
Porque decide quem ganha e perde e não o meu adversário. | Open Subtitles | لأنه يقرر من يفوز و من يخسر و ليس خصمي |
Porque decide quem ganha e perde e não o meu adversário. | Open Subtitles | لأنه يقرر من يفوز و من يخسر و ليس خصمي |
Como, talvez ser o melhor a saltar à corda e não o deixarem ganhar a fita porque era um rapaz. | Open Subtitles | مثل ربما تكون الأفضل في القفز على الحبل و ليس مسموح لك بالفوز فقط لأنك صبي؟ |
e não o vê desde terça-feira passada? | Open Subtitles | وأنت لم ترينه منذ الثلاثاء الماضي؟ |
Era o nosso acordo. e não o cumpriste. | Open Subtitles | هذا كان اتفاقنا وأنت لم تنجزه. |
Tu podias ter feito alguma coisa e não o fizeste! | Open Subtitles | أنا أكرهك لأنك السماح لها يموت. هل يمكن أن تتوقف وأنت لم . رأيت... |
Segundo essa forma de pensar, será o carácter e a consciência, e não o cálculo insensível, que nos salvará. | TED | بطريقة التفكير هذه الشخصية الجيدة والضمير وليست الحسابات الباردة التي ستنقذنا. |
Mas eu queria que o resultado dum jogo fosse o subproduto destas outras coisas, e não o fim em si. | TED | لكني أردت أن تكون نتيجة المباراة هي النتيجة الثانوية لبقية الأشياء، وليست النهاية بحد ذاتها. |
Amanhã, é um dia importante para mim e não o vais estragar. | Open Subtitles | غداً هو يوم مهم جداً بالنسبة لي ولن أسمح لك بإفساده |
Sei que se trata de um pai a dizer a um filho para fazer o que ele diz e não o que ele faz... | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا أشبه بالأب وهو يطلب من طفله أن يفعل ما يأمره به وليس ما يفعله |