"e não vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و لن
        
    • وأنا لن
        
    • وانا لن
        
    • و أنا لن
        
    • ولن أذهب
        
    • ولن أقوم
        
    • ولا أستطيع
        
    • و انا لن
        
    • ولن أفعل
        
    • وسوف لن
        
    • ولن أستطيع
        
    • ولن اذهب
        
    • ولن أجلس
        
    • ولن أدعكِ
        
    • ولن أفتح
        
    És um gato, eu sou negro E não vou voltar a sofrer. Open Subtitles أنت قطة و أنا أسود و لن أسمح بأن يؤذينى شئ
    Despendi muito tempo a trabalhar aquela cabecinha fofa adoradora de coelhos E não vou deixar que um camponês parvalhão qualquer a leve. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً لكي أدخل إلي محبة الأرانب المخبولة هذه و لن أسمح لشحاذ أحمق مثلك أن يخطفها مني
    E não vou deixar a Phoebe passar por isso. Ela merece melhor. Open Subtitles وأنا لن أدع فيبي تخوض ذالك مرة أخرى إنها تستحق الأفضل
    Então, vou precisar de respostas, E não vou obtê-las aqui! Open Subtitles حسنآ,أذآ أنا أحتاج أجابات وأنا لن أحصل عليهم هنا
    E não vou desistir dela. Isso não é negociável. Open Subtitles وانا لن أتخلى عنها وهذا غير قابل للتفاوض
    Tenho andado a tua procura desde que desapareceste, E não vou parar. Open Subtitles كنتُ أقوم بالبحث عنكِ منذ أن أختفيتِ و أنا لن أتوقف
    E não vou sair do programa se ela ainda aqui estiver. Open Subtitles و لن أغادر البرنامج بدون أن أتأكد أنها مازلت فيه
    E não vou colocar-te numa situação em que tenhas de escolher lados. Open Subtitles و لن أضعكِ بموقف حيث؛ يتحتم عليكِ بهِ أختيار أحد الجانبين.
    Mas tenho uma reputação que prezo E não vou arriscar a minha reputação por algo em que não acredito... Open Subtitles و إذا كانت إحداكن ستكون سكرتيرتي، لكن أنا لديّ سمعتة أقدّرُها. و لن أضع سمعتي على المحكِ
    Mas agora estou em casa E não vou a lado nenhum. Open Subtitles لكني في المنزل الآن و لن أذهب إلى أي مكان
    Sei manejar uma arma E não vou fugir. Vou à cidade. Open Subtitles أعرف كيف أحمل سلاح و لن أهرب يا أبي أنا ذاهبً إلي المدينة
    E não vou incriminar o Dickie. Open Subtitles حتى لا يعرفون أنني في روما و لن اسعى لتوريط ديكي
    Preciso de vê-la, E não vou sair daqui até conseguir. Open Subtitles يجب أن أراها وأنا لن أغادر المكان حتى أراها
    E não vou ouvir mais essas tolices... cabalísticas, quânticas, e sei lá mais o quê! Open Subtitles وأنا لن أستمع إلى أي أكثر من. معتقداتك الصوفية وكلامك الغير منطقي أبدا
    Olha, menina, eu não tenho paciência para passageiros clandestinos, E não vou permitir que disturbes a minha tripulação. Open Subtitles انظرى، ابنتى، أنا لست مثل حشو القطن وأنا لن أدعك تعرقل رحلتى.
    Isto é o cúmulo da hipocrisia E não vou tolerar. Open Subtitles هذا أسو نوع من النفاق، وأنا لن أقف هكذا
    E não vou ser eu ou você a puni-lo, mas sim o povo. Open Subtitles وانا لن اعاقبه بنفسي بل سيعاقبه الشعب بأكمله
    E não vou ficar a ver-te mandar a tua vida pela sanita abaixo. Open Subtitles وانا لن اقف بالجوار واشاهدك ترمين حياتك في المرحاض
    E não vou conseguir se ficarmos a visitar-nos em sonhos. Open Subtitles و أنا لن أكون قادرة على هذا طالما أننا نظهر فى أحلام بعضنا البعض
    Mas estão a passar-se coisas que não consigo explicar, E não vou a lado nenhum até que possa. Open Subtitles لكن ثمة أشياء تحدث هنا لا أقدر حتى على التفكير بتفسيرها. ولن أذهب إلى أي مكان حتى أقدر.
    E não vou arruinar a vida deste homem declarando-o culpado em público! Open Subtitles ولن أقوم بتدمير حياة هذا الرجل بإعلان أنهُ مذنب أمام العلن
    Eu não te posso colocar num carro E não vou deixar-te no estacionamento. Open Subtitles لا أستطيع وضعك في سيارة ولا أستطيع تركك في مكان الوقوف
    Em algumas semanas tu vais ser o Rei E não vou deixar nada atrapalhar isso. Open Subtitles و خلال اسابيع قليلة ستتوج على العرش و انا لن اسمح لشئ يقف امام هذا
    Ainda não o li, E não vou, se assim o preferir. Open Subtitles لم أقرأه بعد ولن أفعل إذا كنت لا تفضّل ذلك.
    Um dia vou escrever um texto sobre si E não vou mudar o seu nome. Open Subtitles ويوماً ما، أَنا سوف اكتب مقالةً عنك وسوف لن اغير اسمك
    Eu talvez vá viajar, E não vou poder vir ver-te. Open Subtitles قد أذهب فى رحلة، ولن أستطيع المجىء لرؤيتك
    - Não acredito que amanhã me vou levantar E não vou ter de ir comer ao McDonald's... Open Subtitles لا أصدق أن هذا آخر يوم ولن اذهب بعد ذلك لماكدونالدز
    E não vou ficar aqui sentada e colocar isto numa caixa com um laço, só para que todos se sintam melhor, porque essa não é a verdade. Open Subtitles ولن أجلس هنا وأضع هذا في صندوقي ليشعر الجميع بارتياح
    Não devias estar aqui. Esta é a minha escola. É a minha vida E não vou permitir que arruínes tudo. Open Subtitles لا ينبغي أن تكوني هنا، هذه مدرستي إنّها حياتي ولن أدعكِ تخرّبيها
    E não vou correr o risco de ser questionado por causa de um bocado de madeira. Open Subtitles ولن أفتح مجالاً لطرح المزيد من التساؤلات من أجل قطعة لعينة من الخشب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more