"e sal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وملح
        
    • والملح
        
    • و ملح
        
    • و الملح
        
    • الملح و
        
    Habanero e Cayenne misturados com sumo de lima, vinagre, cebolas e sal. Open Subtitles فلفل أستوائي حار وفلفل أحمر خلطا بعصير الليمون وخل وبصل وملح.
    Até agora, para mim, parece que todos os nossos problemas podem ser resolvidos com preservativos e sal grosso. Open Subtitles حتى الآن، بالنسبة لي، يبدو إن كل مشاكلنا يمكن أن تحل بواسطة الواقيات الذكرية وملح صخري
    Pão para o hospedeiro... e sal para o sangue. Open Subtitles خبز من اجل المضيف. وملح من اجل الدم.
    E no México, os jumiles picados são torrados com alho, limão e sal. TED وفي المكسيك، تُحمص الخنافس المفرومة مع الثوم والليمون والملح.
    Para cozinhar, basta saltear em manteiga e sal ou torrar e salpicar de chocolate TED لطبخها، يتم قليها ببساطة بالزبدة والملح أو شواؤها ورشها بالشوكولا لوجبة خفيفة مقرمشة.
    Quer um sumo de tomate com uma rodela de limão e sal de aipo. Open Subtitles لكنها تريد عصير الطماطم مع قطعة ليمون و ملح الكرفس
    que relaciona sistemas nas profundezas do cérebro com sistemas dopaminérgicos que existem para nós irmos atrás de sexo, comida e sal. TED وهو يشرك الأنظمة العميقة في الدماغ، في الأنطمة الدوباميطاقية المسؤولة عن غرائز البحث عن الجنس أو الطعام و الملح.
    Se tu tivesses uma nódoa no vestido, de soda e sal, mas precisasses dele imediatamente e tivesses que dizer à limpeza a seco que em nenhuma circunstância... Open Subtitles إن لطخت الثوب , ضعي عليها الصودا و بعض الملح و لكن يجب أن يكون على الفور و عليك ان تخبري الغسالةأنتحتأيظرف...
    Está no fundo deste frasco de arame farpado e sal. Open Subtitles إنها في أسفل هذه الجرة التي بها أسلاك شائكة وملح
    Pão e sal consumidos fora do corpo... os pecados do homem... consumidos pelo outro. Open Subtitles "خبز وملح ..أكل من الجسم. ذنوب رجل واحد ' اباد من قبل "آخر
    Alho, alecrim e sal. Open Subtitles ثوم وإكليل الجبل وملح
    e sal. Open Subtitles -كلا، أحتاج ماء وملح
    Não, eu preciso de água. e sal, Open Subtitles -كلا، أحتاج ماء وملح
    e sal, claro. Open Subtitles وملح بالطبع
    Para a satisfação, eu procuro manteiga e sal e coisas sensuais que façam as coisas saberem melhor. TED للمتعة، أنا أتطلع الزبدة والملح والأشياء المثيرة التي تجعل المذاق مثل التكفير عن الذنب.
    Punham pão e sal no peito do falecido e moedas nos olhos... o comedor de pecados comia o pão e o sal e ficava com as moedas como pagamento. Open Subtitles يممدِدون الجسد ويضعون الخبز والملح على الصدر والعملات المعدنية على العيون
    Ela usa vapor e sal para ondear o papel kraft usado no papelão. Open Subtitles تستخدم البخار والملح لتغضين ورق اللفّ إلى ورقّ مقوّى.
    Limão e sal para os electrólitos, e descongestionante para a coriza. Open Subtitles ليمون و ملح من أجل الهلاوس و مضاد للإحتقان من أجل رشح أنفك
    E inventei. Fiz a bateria completamente líquida — metais líquidos para ambos os elétrodos e sal fundido para o eletrólito. TED قمت بصناعة بطارية بمكونات سائلة -- معادن سائلة لكلا القطبين الكهربائيين و ملح مذاب للمحلول الكهربائي.
    Coloco metal líquido de baixa densidade no topo, coloco metal líquido de alta densidade no fundo, e sal fundido no meio. TED قمت بوضع معدن سائل منخفض الكثافة في الأعلى، و وضعت معدن سائل مرتفع الكثافة في الأسفل، و الملح المذاب بينهما.
    A escorrer sangue, com um pouco de cebola e ketchup e sal, e uma cerveja. Open Subtitles مع دماء تخرج منها.. مع قليل من البصل ، الصلصة و الملح وزجاجةجعة،إتفقنا؟ حسناً؟
    Água com açúcar e sal. Open Subtitles ماء مع قليل من الملح و السكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more