"e se estiver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا لو كان
        
    • ماذا لو كنت
        
    • وإذا كنت
        
    • وإن كنت
        
    • ماذا لو كانت
        
    • ماذا لو كنتُ
        
    • ماذا إن كان
        
    • ماذا إن كنت
        
    • وإذا كانت
        
    • ولو كان
        
    • و إذا كانت
        
    • واذا كان
        
    • واذا كنت
        
    • ماذا لو أنه
        
    • ماذا لو أني
        
    A sério, E se estiver metido em algo mais escandaloso? Open Subtitles لكن بجد, ماذا لو كان داخلا في شيء أكثر خجلا ؟
    E se estiver um bebé lá dentro e houver um incêndio? Open Subtitles ماذا لو كان هناك طفل بالداخل وهناك حريق؟
    Bem, E se estiver errado e não forem? Open Subtitles ، حسنا ، ماذا لو كنت مخطأ و لم يكونوا كما تقول؟
    E se estiver enganado sobre o resto também? Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئًا بخصوص كل شيء آخر أيضًا؟
    E se estiver certo, maldito seja por deixá-lo fugir. Open Subtitles وإذا كنت على حق لعنك الله لأنك تركته يخرج
    E se estiver interessada num carro novo, já temos os modelos novos... Open Subtitles وإن كنت مهتمة بشراء سيارة جديدة، نموذج السنة القادمة قادم، لذا...
    E se estiver dentro do refrigerador? Open Subtitles ماذا لو كان السبب بداخل ماهو موجود في الثلاجة؟
    E se estiver a tentar que nos matemos uns aos outros? Open Subtitles ماذا لو كان يحاول أن يحملنا على قتل بعضنا؟
    E se estiver algures por aí a pensar que estou a fazer tudo ao meu alcance, incluindo, ligar ao FBI, para o salvar? Open Subtitles ماذا لو كان في مكان ما وهو يظنّ أنّي أفعل المستحيل، بما في ذلك الاتصال بالمباحث لإنقاذه؟
    E se estiver a espalhar boatos, a fazer os outros acreditarem que ele tem contactos para que ninguém o engane? Open Subtitles ماذا لو كان يشجّع تلك الشائعات، ليجعل الجميع يظن أن لديه معارف في مناصب كبرى حتى لا أحد يتنازع معه؟
    E se estiver a tentar contactar a Máquina da única maneira que conhece? Open Subtitles ماذا لو كان يحاول الوصول للآلـة والطريقة الوحيدة معرفة كيفية حدوث ذلك
    Isso não chega. E se estiver enganado? Open Subtitles ذلك ليس كافي ماذا لو كنت مخطئ ؟
    Não seja estúpida. E se estiver errada? Open Subtitles لا تكوني سخيفه ماذا لو كنت مخطئة ؟
    E se estiver a lutar a luta errada? Open Subtitles ماذا لو كنت تقاتل المعركة الخطأ؟
    E se estiver apenas a tocar ou apenas a cantar, também está tudo bem. Open Subtitles وإذا كنت أعزف أوأغنيفقط،فأنا بخير أيضا ً.
    E se estiver, avisa-me quando for para alugar o fato para o casamento. Open Subtitles .. وإن كنت مخطئاً فأعلمني متى أستأجر بدلة للزفاف
    - E se estiver, amante de vampiros? Open Subtitles ماذا لو كانت إمارس الجنس مع مصاص الدماء
    E se estiver apenas num lugar onde não quero estar? Open Subtitles ماذا لو كنتُ بمكان لا أريد التواجد فيه ؟
    E se estiver disposto a oferecer-nos alguma coisa? Open Subtitles لكن ماذا إن كان راغباً فعلاً بأن يقدم لنا شيئاً؟
    E se estiver a fazer isto porque estou revoltado? Open Subtitles ماذا إن كنت أفعل هذا لأنني غاضب؟
    E se estiver a mentir, isto pode conter material de insectos e plantas Open Subtitles وإذا كانت تكذب ، يجب على الاطارات أن تحتوي على الحشرات والنباتات
    E se estiver a pressionar os lobos respiratórios do cérebro, explica os pulmões. Open Subtitles ولو كان يضغط على مراكز التنفس بدماغه فسيفسّر مشكلة الرئتين
    - Com certeza. E se estiver tudo em ordem, pode voltar a trabalhar. Open Subtitles و إذا كانت شاحنتك سليمة يمكنك العودة للعمل
    E se estiver calor, como hoje, os policias ficam à sombra. Open Subtitles واذا كان الجو حر مثل اليوم سيبقى رجال الشرطة في الظل
    Bem... Está bem... Dás-me o teu número telefone E se estiver livre, telefono-te. Open Subtitles حسناً اعطنى رقم هاتفك , واذا كنت غير مشغوله سأتصل بك
    -Tem espiões, certamente. E se estiver a jogar nos dois lados? Open Subtitles ماذا لو أنه حذر الملك من محاولة لاغتياله؟
    E se estiver cansada de ser como sou? Open Subtitles ماذا لو أني تعبت من كوني على ما انا عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more