"ela diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقول
        
    • تقوله
        
    • لقد قالت
        
    • قالته
        
    • تَقُولُ
        
    • تقولها
        
    • قالت أنها
        
    • هي قالت
        
    • إنها تدعي
        
    • فقالت
        
    • ستقوله
        
    • قالت انها
        
    • قالتْ
        
    • وتقول
        
    • تدعي انها
        
    Ela diz que tudo o que veem deve-o ao esparguete. TED تقول أن كل ما تشاهدونه هي مدينة به للمعكرونة.
    Eu digo que foi em 1993, Ela diz que foi em 1994, mas foi num desses anos. TED أنا أقول عام 1993 وهي تقول في عام 1994. ولكن حدث ذلك في واحدة منهما.
    Ela diz que se chama Ganso Selvagem Voando No Céu Nocturno. Open Subtitles تقول أن إسمها هو الأوزة البرية الطائرة في سماء الليل
    Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que Ela diz. Open Subtitles ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله
    Se o que Ela diz é verdade e tem... ar preso no peito, temos de retirá-lo ou ele morre. Open Subtitles اذا كان ما تقوله صحيحاً فهو لديه هواء محجوز في صدره يجب أن نخرجه أو أنه سيموت
    Ela diz que trabalha, mas uma das teclas está solta. Open Subtitles لقد قالت إنها تعمل, مفتاح واحد لا يعمل فحسب.
    Não me interessa o que Ela diz, não vou assinar esse. Open Subtitles لا أبالى لما قالته لن أوقع على أيَّ من هذا
    Parece-me tudo muito fácil. Nem sabemos sequer se Ela diz a verdade. Open Subtitles كل شىء يبدو بالغ السهوله حتى لو تعلم أنها تقول الحقيقه
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    Quando ele volta a sair para ver a lua, ela diz: Open Subtitles لذا في المرة القادمة حين يخرج للنظر إلى القمر تقول:
    Ela diz que estás a ficar sem manteiga de amendoim. Open Subtitles إنها تقول أن زبدة الفول السوداني على وشك الإنتهاء
    Ela diz que ficas aluada, enquanto o teu bebé choraminga. Open Subtitles إنها تقول أنت تحدق في الفضاء ريثما ولدك يبكي.
    Ela diz que acredita. Ela conhecia os ciganos no velho continente. Open Subtitles تقول انها تؤمن بالأمر كانت تعرف غجرا في بلدتنا القديمة
    Aprendi a ignorar parte das coisas que Ela diz ou vê. Open Subtitles تعلّمت أن أتأنّى بالمراجعة قليلًا بشأن أيّما تقوله أو تراه
    Pessoa, não podemos acreditar em nada do que Ela diz. Open Subtitles يا رفاق، لا يمكننا أن نصدق أي شيئ تقوله.
    Mas o que Ela diz parece muito real. Open Subtitles لكن ما تقوله من خلال الأصوات حقيقي بما يكفي
    Ela diz...um monte de coisas. Olha, já experimentas te drogas? Open Subtitles لقد قالت, مجموعة من الأشياء اسمعي, هل جربت العقاقير؟
    Ela diz que te conhece. Ela está aqui, agora. Open Subtitles لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن
    É o que Ela diz. Contaste uma história sem sentido do Sebastian... Open Subtitles كان هذا ما قالته ،أنك كنت تهذين "بقصة عن " سيباستيان
    Ela diz que ouviram tiros, decidiram ir pra casa da irmã, Open Subtitles تَقُولُ هم طلقات نارية مسموعةَ. لذا قرّروا الذِهاب إلى أَخِّيها.
    Quando Ela diz "amigos", não te soa como uma ameaça? Open Subtitles كيف تنطق كلمة أصدقاء تقولها كأنها تهديد ؟
    Ela diz que foi uma picada de insecto que infectou. Open Subtitles قالت أنها عضة حشرة أو شيء ما. وأصيبت بالإنتان،
    "Elas estão por conta própria. Ela diz que está bem." Open Subtitles حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص و هي قالت أنها بخير
    Ela diz que tivemos um caso, que está grávida de mim. Open Subtitles إنها تدعي أننا كنا على علاقة إنها تدعي أنها حامل بطفل مني
    Ela diz que ainda não é muito, mas que pode ajudar. Open Subtitles فقالت له أن ذلك المبلغ مازال ليس كثيراً ولكن يمكنها مساعدته
    Tu queres saber o que Ela diz quando faz amor? Open Subtitles تود أن تعرف ما ستقوله حين تمارس الحب؟
    Ela diz que gostava muito de a ajudar. Open Subtitles قالتْ إذا إحتجتَ يَدّ هي تَحبُّ المُسَاعَدَة.
    Ela diz que eles dividirão os eleitores que buscam mudanças reais. Open Subtitles وتقول بأنه من الممكن تقسيم الناخبين الذين يسعون للتغيير الحقيقي
    Ela diz que nunca lhe contou, nem ao Gusteau, e pede-me para eu não lhe contar. Open Subtitles تدعي انها لم تخبره ابدا ولا اخبرت جوستو وتطلب مني ان لا اخبر احدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more