"ela só" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي فقط
        
    • إنها فقط
        
    • انها فقط
        
    • أنها فقط
        
    • هى فقط
        
    • كانت فقط
        
    • كل ما كانت
        
    • إنّها فقط
        
    • كل ما أرادت
        
    • لديها فقط
        
    Ela só precisa de acabar a preparatória sem sofrer mais. Open Subtitles هي فقط تَحتاجُ لجَعْله خلال المدرسة المتوسّطة بدون تَفَكُّك.
    Ela só precisa fazer remoção da pele por... razões cosméticas. Open Subtitles هي فقط ترغب بإزالة بعض الجلد الزائد من جسمها
    Ela só tem 17 anos e acho que está ridícula. Open Subtitles إنها فقط في السابعة عشرة وأعتقد أنها تبدو سخيفة
    Ela só está a tentar fazer aquilo que acha ser correcto, Quinn. Open Subtitles إنها فقط تحاول أن تفعل ما تعتقد أنه صواب يا كوين
    Querido, Ela só quer ter a sua vida própria. Open Subtitles حبيبى,انها فقط تحاول الحصول على حياتها الخاصة
    Ela só vai operar por mais meia hora, uma hora, no máximo. Open Subtitles أنها فقط في عملية جراحية لمدة نصف ساعة أو ساعة على الأكثر
    Ela só queria dormir com ele para ter outro bebé. Open Subtitles هي فقط أرادتْ النَوْم مَعه لحصول على طفل آخر.
    Já chega! Ela só nos está a dizer o que tem ouvido. Open Subtitles بما فيه الكفاية هي فقط تُخبرُنا بما سمعتة
    Ela não te odeia. Ela só precisa de te conhecer melhor. Open Subtitles هي لا تكرهكِ هي فقط تحتاج أن تتعرف عليكِ
    Eu tenho os meus devaneios, mas pelo amor de Deus, Ames, Ela só tem 19 anos. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هفواتي الخاصة، لكن اللهي اميس هي فقط 19 سنة
    Ela só demonstrou surpresa pelo comportamento diferente dele. Open Subtitles نعم، بإِنَّهَا قالَ إلى الأَبِّ. هي فقط فَاجأتْ كَمْ مختلف هو كَانَ يَتصرّفُ.
    Ela só quer que eu volte a tempo das aulas de Verão. Open Subtitles لكن الآن هي فقط تريدني في البيت في الوقت المناسب للمدرسة الصيفية
    Não tinha a ver com o dinheiro, Ela só nos queria ajudar, Open Subtitles إن هذا لا يدور حول المال إنها فقط حاولت أن تساعدنا
    Não, Ela só pensou que assim iria libertar-te mais. Open Subtitles لا، إنها فقط فكرت أن ذلك سوف يعطيك حرية أكثر
    Ela só precisa de um pouco de tempo para organizar a vida dela. Open Subtitles إنها فقط بحاجة لبعض الوقت تي تعيد تنظيم حياتها
    Oh. Ela só é tímida. Não sai muito. Open Subtitles .إنها فقط خجولة جداً .لأنها لا تخرج كثيراً
    Ela só não me ama. E ter todo este amor por ela também não ajuda Open Subtitles انها فقط لا تحبني وطريقتي في انني اكن لها كل هذا الحب لاتساعد
    Ela só se preocupou convosco por estarem aqui sozinhas. Open Subtitles انها فقط تخاف عليكما كونكما تعيشان بمفردكما
    Agora, pensei que Ela só estava a olhar para a bagagem, mas porquê mover a caixa quando a pasta da Eve é preta? Open Subtitles أنا كنت اعتقد انها فقط تبحث عن حقائبها لاكن لماذا حركت الصندوق عندما شنطة ايف سوداء ؟
    E provavelmente Ela só terá estática, lembra-se? Open Subtitles ويحتمل أنها فقط سَتَحْصلُ على خشخشةِ تذكّرْ؟
    Ela nunca chamou nenhum judeu de "sheeny", Ela só costumava muito dizer pragas "sheeny". Era engraçado. Open Subtitles لم تسب أى يهودى بلعنة اليهود هى فقط كانت ترددها كثيراً, وكانت لطيفه
    Ela só te queria amolecer para te tentar fazer desbroncar sobre mim. Open Subtitles لأتجنب مخالفة مواقف غير مدفوعه هي كانت فقط تحاول ان تلينك
    Bem podes dizer: "Eu avisei." Ela só queria ter um filho meu. Open Subtitles لقد اخبرتك كل ما كانت تريده هو ان تصبح اماٍ لطفلي
    Ela só não permite tanta cantoria. Open Subtitles إنّها فقط لا تسمح بكل هذا الغناء.
    Fui falar com a Joy sobre a escola de arte, mas Ela só queria falar de eu ter entregue o meu dinheiro. Open Subtitles جئت لأتحدث مع جوي حول دخولها الى معهد الفنون لكن كل ما أرادت التحدث عنه كان كيف وهبت مالي
    Uma vez exposta ao piche, Ela só terá 20 segundos para subir. Open Subtitles بمجرد أن يتعرض لالقطران، لديها فقط 20 ثانية للوصول إلى السطح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more