Quando não podia empurrar a moto na última colina, ele a empurrou. | Open Subtitles | عندما لم استطع دفع دراجتي فوق التل الاخير حملها عني |
A terceira pessoa que atingiu o Dylan com um cano e quando tu lhe tiraste o cano, o empurrou pelo vidro. | Open Subtitles | الشخص الثالث هو الذي ضرب ديلان بلأنبوب وعندما أخذتِ الأنبوب دفع من النافذة |
Viste isto, como este homem de cor me empurrou? | Open Subtitles | أرى ذلك، أن الطريقة التي الملونة دفعت لي؟ |
Não sei se ele saltou, ou se alguém o empurrou. | Open Subtitles | لا اعلم ان كان قفز بمفرده أو دفعه أحدهم! |
Um companheiro que a empurrou para o grupo dos nove minutos. | Open Subtitles | رفيق بالجري دفعها للوصول لمجموعة الميل لكل تسع دقائق |
Mas ele ouviu demais e foi por isso que o empurrou das escadas. | Open Subtitles | ولكنه سمع أكثر من اللازم، ولهذا السبب قمتِ بدفعه من أعلى السلم. |
Podem ser dois miúdos numa aula, e o rapaz acha que a rapariga o empurrou. | TED | ربما هم اثنان من الأطفال في فصل، والصبي يعتقد أن الفتاة دفعته. |
Nenhum dos outros miúdos acreditou, mas juro que aquele pato me empurrou. | Open Subtitles | لا أحد من الأطفال الآخرين صدقونى لكني أقسم بأن البطة دفعتني |
Duas semanas depois dela ter morrido, algo empurrou o meu marido pelas escadas abaixo, e não voltámos lá desde então. | Open Subtitles | ،وبعدها موتها بأسبوعين ،شيء ما دفع زوجي لأسفل درجات السلم ولا نعد منذ وقتها للمنزل |
Sabes, se o zagueiro empurrou o champanhe pela sua goela abaixo não creio que o tenha feito aqui. | Open Subtitles | تعرف، إذا لاعب الوسط الخلفي دفع قنينة الشمبانيا أسفل حنجرتها، لا أعتقد إنه فعلها هنا. |
Nesse tempo, alguém o apanhou, incapacitou-o, levou-o para aquele parque e empurrou o carro. | Open Subtitles | في ذلك الوقت, أحداً ما أخذة,و أفقدة وعية, و أخذة الي ذلك المنتزة, و دفع السيارة عن الطريق. وقت ضيق. |
Dizimou o RICO, mas empurrou o jogo em frente. | Open Subtitles | ربما مسح القضية , لكنه دفع اللعبة لمستوى أعلى |
O braço que empurrou Miss Campion das escadas rolantes seria seu, Peter? | Open Subtitles | هل اليد التى دفعت الانسة كامبيون من على السلالم كانت يدك يابيتر ؟ |
Se empurrou este homem do telhado, nós vamos, sem duvida, ter pó de telhado nos sapatos. | Open Subtitles | إذا دفعت هذا الشاب عن السطح، فبلاشك سيكون هناك غبار على حذاءه |
O impacto empurrou a parte de baixo da perna para dentro do joelho. | Open Subtitles | الصدمة دفعت الجزء الأسفل من الرجل بداخل مفصل الركبة |
E se o atacaram atraves das barras e a força do golpe o empurrou para o sitio onde está agora? | Open Subtitles | ماذا إن كان هاجمه من خلال الأعمدة و دفعه للخلف إلى مكانه الآن؟ |
- Estava lá na noite em que um louco a empurrou para o metro. | Open Subtitles | كلا. أنت كنت هناك في تلك الليلة رجل مجنون دفعها أمام قطار مترو الأنفاق. |
Ou ele saltou, ou alguém o empurrou. | Open Subtitles | إمّا أنّه قد قفز بإرادته أمّ أنّ احداً قد قام بدفعه |
A Libby empurrou a cara dele para o bebedouro, e meteu as culpas em mim. | Open Subtitles | ليبي دفعته على مكان شرب الماء ثم ألقت اللوم علي |
Um camião parou aí fora e fez uma onda que me empurrou para aqui. | Open Subtitles | لكنّ تلك الشاحنة اللعينة توقّفت قربنا وصنعت موجة دفعتني إلى الشقّ |
O que a Sra. Raj fez, depois que a empurrou no chão? | Open Subtitles | ماذا فعل السيد راج بعد أن دفعك الى الأرض؟ |
Meu deus, nem acredito que o Michael me empurrou assim para o lado. | Open Subtitles | يا الهي , لا اصدق بأن مايكل . دفعني عن الطريق بذلك الشكل |
Quer dizer que alguém te empurrou? | Open Subtitles | هل تقولين بأنك تعتقدين بأن أحد قام بدفعك ؟ |
Depois do tour e da degustação de iogurtes, meu... meu irmão me empurrou na vala de dejectos. | Open Subtitles | زرنا واحدة أخيراً و بعد الجولة وتذوق الزبادي قام أخي بدفعي في بحيرة اللبن |
Vou votar na Cady porque ela a empurrou. | Open Subtitles | أما أنا فسأصوت لصالح كيدى هيرون لأنها هى التى دفعتها. |
Alguém a empurrou com força contra a parede. | Open Subtitles | لقد قام احدهم بدفعها بقوه لتصطدم بالحائط |
O Tom tentou separá-los e empurrou um deles, e o tipo está a apresentar queixa. | Open Subtitles | توم) حاول إنهاء الأمر فدفع) أحدهم، الشاب تقدم بشكوى للشرطة |
O Chuck empurrou a cara do rapaz contra a neve e os guardas da escola acusaram-no de agressão grave. | TED | قام تشك بدفع وجه الولد في الثلج واتهمته شرطة المدرسة بالاعتداء بالعنف. |