- Sabes que vai haver sarilhos. - Então, é melhor tê-los aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم بوجود متاعب إذن , من الأفضل أن نواجهها هنا |
Este me escolheu, Então é melhor eu não machucar seus sentimentos. | Open Subtitles | لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها |
Então é melhor deixarmo-lo sufocar lentamente no seu próprio plasma? | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن ندعه يختنق بالبلازما الخاصة به؟ |
Então é verdade. Só as mulheres lhe podem tocar. | Open Subtitles | إذاً هو حقيقي النساء فقط من يستطعن أن يمسسنها |
Então, é um curso de anatomia de seis semanas. Pois. | Open Subtitles | لذا هو مثل ستّة أسابيع فصل عِلْمِ تشريح نعم |
Então, é isto que fazem numa noitada de raparigas? | Open Subtitles | إذن هذا ما تفعلونه خلال خروج السيّدات معاً؟ |
Então, é possível? - O que é que é possível? | Open Subtitles | للدراسة أو للاختبار التشخيصي إذاً هذا ممكن؟ ما الممكن؟ |
Então é uma pergunta com rasteira, tipo granada de mão... | Open Subtitles | إذا هو سؤال مخادع قليلاً كأنه قنبلة يدوية |
Então é realmente improvável estarmos por cá para vermos o colapso do campo de Higgs. | TED | اذا من غير المحتمل ان نكون موجودين لنرى مجال هيقز ينهار. |
Então é melhor estares disposto a sacrificar os teus peões. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن تكون مستعداً أن تضحى ببيادقك |
Então, é melhor fazer o que puder para a encontrar. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن تبذل كلّ ما بوسعك لإيجادها. |
Olha, minha esposa é a vítima e eu sou o alvo, Então é óbvio que não posso assumir o caso. | Open Subtitles | الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية، |
Então, é justo assumir que funciona em ambos os sentidos: a diversidade conduz à inovação e a inovação conduz à diversidade. | TED | لذا من المنصف أن نفترض أن العلاقة صحيحة باتجاهيها، فالتنوع يجلب الابتكار والابتكار يجلب التنوع. |
Bem, Então é melhor pores-te confortável, Sr. Pau do Riso. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تستريح يا صاحب الرجل المضحك |
Então é melhor fazeres a tua parte do acordo, e isso significa a cabeça de Westen num prato. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تنهي جزءك من الصفقة و هذا يعني إحضار رأس مايكل على طبق |
Então é do tipo de arma que ela poderia simplesmente guardar na mala? | Open Subtitles | إذاً هو نوع من التسلح الذي تخفيه في حقيبتها ؟ |
Então é uma corrida entre comida, água e suporte de vida. | Open Subtitles | لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة |
Então, é isso que tens de fazer antes de entrares nos exames. | Open Subtitles | إذن هذا ما عليك القيام به قبل أن تأخذي هذه الامتحانات. |
Então é assim que é ser um rapaz. | Open Subtitles | إذاً, هذا هو الشعور أن تكون واحداً من الرفاق |
Claro, se não for suicídio, Então é jogo sujo. | Open Subtitles | بالطبع, إن لم يكن انتحار, إذا هو خطأ لعب. |
Se não quer o que a maioria dos homens quer, Então é melhor dizer-me o que quer que eu faça. | Open Subtitles | اذا لم تكن تريد,مايريده معظم الرجال اذا من الأفضل أن تخبرني بما تودني فعله. |
- Então é aqui que trabalhas. - Mais ou menos. Estás a assaltar o banco? | Open Subtitles | ـ إذاً,أنت تعمل هنا ـ نوعاً ما,هل تسحب أموالاً من البنك؟ |
Então é um sangramento, coágulo, tumor, metabólico ou infecção. | Open Subtitles | إذاً فهو نزف، جلطة، أو ورم أو داء استقلابي، أو إنتان |
Então, é o líder desses fanáticos? | Open Subtitles | إذن أنت هو قائد المتعصبون .. أليس كذلك ؟ |
Então é a consciente imitação dos génios da vida. | TED | إذاً إنه التقليد الواعي لعبقرية الحياة. |
Então é só uma questão de encontrar o verdadeiro assassino. | Open Subtitles | إذن الأمر متعلق ... بالعثور على القاتل الحقيقي. |
Então é melhor juntar-se a mim nas orações para que esteja errado. | Open Subtitles | إذن فمن الأفضل لك أن تنضم معي في الدعاء أنك مخطئ |