A única diferença entre tu e eu é que a minha maneira é mais rápida. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينى و بينك الطريقة هى الأسرع |
E lembra-te este é um segredo entre tu e eu. | Open Subtitles | و تذكر ، هذا السر الصغير سيكون بيني و بينك |
Lester, isto é importante. Sinto o distanciamento entre tu e a Jane a crescer. | Open Subtitles | هذا مهم يا لستر، أنا ألاحظ نمو فراغ كبير بينك وبين جين |
Há uma diferença entre tu e eu... sucesso. | Open Subtitles | مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني النجاح |
A única diferença entre tu e a vítima... é a atitude com que chegas à agua. | Open Subtitles | هناك اختلاف بينك وبين الضحية في الارتفاع الذي تدخل فيه الماء |
A única diferença entre tu e eu é... que eu não levo nos braços as pessoas que perdi, Jake. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك |
Eu trabalhei arduamente para criar linhas de comunicação entre tu e a Sadie. | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً لخلق خط تواصل بينك وبين سدي.. |
O que quer que haja entre tu e eles, é entre ti e eles. | Open Subtitles | وأيّاً كان ما بينك وبينهم فهو بينك وبينهم |
Por estragar as coisas entre tu e a Casey no semestre passado. | Open Subtitles | لبعثرة الأشياءِ بينك وبين كايسي بـ الفصل الدراسي الماضي. |
As primeiras interacções entre tu e o teu bebé são tão poderosas, que se criam reacções bioquímicas que nem nós percebemos. | Open Subtitles | أول تفاعل بينك و بين طفلك قوية جداً تخلق رد فعل بيوكيميائي لا نفهمه |
O que aconteceu entre tu e o teu pai, deve ser difícil. | Open Subtitles | مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا |
Então, certifique-se de por fogo entre tu e ela... e tudo corre bem. | Open Subtitles | تأكد ان تحافظ على الشعلة بينك وبينها وستكون بخير |
Mas entre tu e eu, sabes mais do que demonstras, não é? | Open Subtitles | لكن بينك انت وانا انت تعرفين اكثر مما اخبرت به ؟ اليس كذلك ؟ |
Porque sou o gajo que fica sempre do teu lado, que fica entre tu e toda merda que tenta-te matar. | Open Subtitles | لأنني الشخص اللذي بجانبك ..يسير بينك وبين الأمر اللعين اللذي يحاول قتلك.. |
Tu és como és. Entre, tu e Deus. | Open Subtitles | و أنتِ تكونين كما هو عليه و الأمر بينك و بين الله. |
Essa é a diferença entre tu e eu... não tenho família. | Open Subtitles | هذا هو الاختلاف بيني و بينك لا أملك عائلة |
Porque sou eu que estou entre tu e eles. | Open Subtitles | لأنني الشخص الوحيد الذي أحول بينك وبينهم |
Numa corrida directa entre tu e alguém como ele, tu vais sempre perder, porque ele distribui mais combustível do que tu. | Open Subtitles | لذا في سباق عادل بينك و بين أي شخص مثله سوف تخسر دائماً لأنه يملك وقود أكثر منك |
Essa é a diferença entre tu e eu, Kellogg. | Open Subtitles | انظر، هذا فرق بينى و بينك يا كيلوج |
Ouve, Clay o que aconteceu à Hannah, entre tu e ela, com os outros miúdos... | Open Subtitles | اسمع يا كلاي مهما كان ما حدث لـ هانا بينك وبينها مع الطلبة الآخرين |
Só não quero que ela sinta que tem que... Escolher entre tu e eu. | Open Subtitles | لا أريدها أن تشعر بأنّها مجبرة على الاختيار بينكَ وبيني |