Estão a matar entre um e três mil milhões de peixes por ano e todos esses peixes têm receção sensorial. | Open Subtitles | ما بين 1 إلى 3 مليارات سمكة في السنة، وكل ذلك السمك لديه استقبال حسيّ، كلّه لديه مشاعر. |
Foi visto no Teerão por entre um e dois milhões de pessoas no espaço de alguns meses. | TED | تمت رؤيتها في طهران من طرف ما بين واحد إلى مليوني شخص في فضاء بضعة أشهر. |
Sabe qual é a diferença entre um dentista e um sádico? | Open Subtitles | بالتوفيق، هل تعرف الفارق بين طبيب الأسنان وشخص ساديّ؟ |
Sabes qual é a diferença entre um violinista e uma pizza? | Open Subtitles | هذا سيّء للغايّة، أتعلم الفرق بين عازفي الكمان والبيتزا؟ |
Há uma grande diferença entre um casamento e um romance de selva. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين الشخص الصالح للزواجِ والعلاقة المؤقّتة في الأدغال |
Se for pra escolher entre um homem e a humanidade... | Open Subtitles | إن كان الخيار بين رجل واحد والجنس البشري كله |
Ele posicionou um pequeno barco no Atlântico Norte, entre um baleeiro Norueguês e um grupo de baleias-jubarte. | Open Subtitles | و وضع مشروعه الصغير بقارب في شمال المحيط الأطلسي بين سفينة نرويجية لصيد الحيتان صيد الحيتان الحدباء |
Você sabe a diferença entre um Mazerati e um Range Rover? | Open Subtitles | هل تعلمين الفرق بين سيارة مازاراتي والرانجروفر؟ |
Por exemplo, dos 216 acordos de paz assinados entre 1975 e 2011, 196 deles foram entre um estado e um agente não estatal. | TED | على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية. |
Mas eu tinha acabado de ver a linha ser ultrapassada entre um poderoso reitor e uma agressão com uma tarte. | TED | ولكنني رأيت للتو عملية تخطي لهذه الحدود ما بين عميد رفيع المستوى واعتداء باستخدام المعجنات. |
Se for uma escolha que tenho que fazer entre um ladrão de galinhas e enfrentar um mundo de poucos uniformes, | Open Subtitles | إن يكن الخيار ما بين لص الدجاج وتخليص العالم من بضع من الجنود، |
Qual é a diferença entre um dentista e um par de sapatos de pele? | Open Subtitles | حسناً، مالفرق بين طبيب الأسنان و جوز أحذية جلد ؟ |
Bem... Oferece a uma miúda uma escolha entre um médico de Nova Iorque e um motorista de camião sem trabalho. | Open Subtitles | حسنا , لديها الخيار بين طبيب من نيويورك... |
Isso é péssimo. Conheces a diferença entre um violinista e uma pizza? | Open Subtitles | هذا سيّء للغايّة، أتعلم الفرق بين عازفي الكمان والبيتزا؟ |
ou seja uma décima milésima de um centímetro, o que corresponde mais ou menos entre um centésimo e um milésimo de um pixel nesta imagem. | TED | وهو جزء من عشرة آلاف من السنتمتر والذي يمتد بين واحد بالمائة وواحد بالألف من البكسل من هذه الصورة |
Isso ocuparia entre um a três quilómetros quadrados da superfície no solo, unicamente. | TED | فان ذلك سيأخذ بين واحد إلى ثلاثة كيلومتر مربع من البصمة على الارض، تماماً. |
Pensa em qualquer número entre um e um milhão... e direi qual é. | Open Subtitles | فكر بأي رقم من بين واحد ومليون وسأخبرك ما هو |
Não há muita diferença entre um marido e uma esposa. | Open Subtitles | أنت لديك زوجتين هناك فرق كبير بين الزوج والزوجة |
Acredito que o casamento é entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن الزواج لا يكون سوى بين رجل وامرأة |
- Claro. "Há uma transcrição entre um navio de combate e um farol..." | Open Subtitles | ...بالطبع، "هناك سجل بين سفينة حربية و منارة |
O nosso homem foi esmagado entre um carro e uma máquina de lavar. | Open Subtitles | رجلنا لقد وقع بين سيارة و جهاز الغسيل |