"era boa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت جيدة
        
    • كانت جيّدة
        
    • كانت بارعة
        
    • كانت لطيفة
        
    • كان جيداً
        
    • كنت جيدة
        
    • صالح لأنه لطالما يثمل
        
    • تكن جيدة
        
    • تكن مناسبة
        
    • كَانتْ جيدةَ
        
    • أكن مناسبة
        
    • كنت بارعة
        
    • كنتُ بارعة
        
    • كنتُ جيّدة
        
    • كانت مناسبة
        
    No entanto, cheguei a ter uma ideia, e até era boa. TED لكن، كانت لدي هذه الفكرة، وقد كانت جيدة نوعا ما.
    Às vezes não era na minha bola, mas a intenção era boa. Open Subtitles أحيانا لم تكن كرتي , ولكن نواياي كانت جيدة
    Era esta a forma de convencê-los que, se a comida era boa para ele, seria boa para os cães deles. TED وكانت هذ طريقته لإقناعهم بأنّها إذا كانت جيّدة كفاية له، فإنّها جيّدة كفاية لحيواناتهم الأليفة.
    A minha Hannah, era boa em tudo quando era pequena. Open Subtitles ‫"هانا" ابنتي ‫كانت بارعة في كل شئ عندما كانت صغيرة.
    Não, ela era boa. Que maneira de dar as boas vindas ao novato, imbecil. Open Subtitles -لا اعرف لقد كانت لطيفة يا لها من طريقة للترحيب بالفتى الجديد ايها الاحمق
    Sabia que a magia delas era boa, mas não fazia ideia. Open Subtitles علمت أن سحرهم كان جيداً ولكن لم تكن عندي فكرة
    Eu era boa a química no liceu. Open Subtitles لقد كنت جيدة بمخابر الكيمياء في الثانوية
    Sim, ouça, desculpe aquilo tudo, mas a minha informação era boa. Open Subtitles أجل ، أنا آسف بشأن كل ذلك لكن معلوماتي كانت جيدة
    Tenho a certeza de que não era assim, mas era boa. Open Subtitles متأكدة بأنني لم أكن هكذا ولكنها كانت جيدة
    A nossa informação era boa, mas a dele era melhor. Open Subtitles معلوماتنا كانت جيدة لكن معلوماته كانت أفضل
    Disse que a minha pontuação era boa para o estágio que quisesse. Open Subtitles قلت أن نتائجى بإختبار الإستعداد كانت جيدة وتسمح لى بالحصول على أى تدريب أريده
    A tua mãe era boa. Open Subtitles لكنك كنت أصغر وقتها والدتك كانت أم جيد كانت جيدة
    No geral, a vida no arranha-céu era boa. Open Subtitles بوجه عام الحياة في الطوابق المتعددة كانت جيدة
    Não a devia ter fodido. mas a cona era boa. Open Subtitles لم يكن يجب أن أُضاجعها وبالرغم من هذا, هذه المرأة كانت جيّدة
    Ela era boa. Então, aceitei. Open Subtitles لقد كانت جيّدة يا رجل لذا وافقت
    Que instrumento é que ela tocava? Violoncelo maioritariamente. Mas ela era boa com qualquer outro instrumento. Open Subtitles {\pos(192,200)}التشيلو أغلب الوقت، لكنّها كانت بارعة العزف على أيّ آلة وتريّة.
    A minha vida era boa, antes disto. Open Subtitles الآن ، أنظر ، الحياة كانت لطيفة قبل ذلك
    Achei que a minha sugestão era boa e acho que podias ter tido um pouco mais de tacto. Open Subtitles خلتُ بأن إقتراحي كان جيداً وأعتقد أن بإمكانك أن تكون أكثر لباقةً
    Sei que isto te pode surpreender, mas era boa em artes. Open Subtitles انا اعلم ان ذلك سيفاجئك لانني كنت جيدة في الفنون والحياكة
    O pai dele não era boa pessoa. Open Subtitles والده ليس رجلٌ صالح لأنه لطالما يثمل كثيراً.
    Quiseram matá-la porque era boa para comer. TED ثم أرادوا قتلها لأنها لم تكن جيدة للأكل.
    Aquela médica não era boa pra você. Open Subtitles تلك الطبيبة لم تكن مناسبة لك تلك الطبيبة لم تكن مناسبة لك
    Ela era boa demais para este mundo. Open Subtitles هي كَانتْ جيدةَ جداً لهذه الأرضِ.
    Uma árvore genealógica tão grotesca e sórdida que acabei por herdar, eu... não era boa o suficiente. Open Subtitles برغم قذارة عائلتي التي ورثتها... لم أكن مناسبة بما يكفي...
    Eu era boa. Cozinhar distraía-me e fazia-me esquecer a tristeza. Open Subtitles كنت بارعة فيه، إذ كان يلهيني وينسيني لحظات حزني.
    Eu realmente era boa no arame alto. Open Subtitles لقد كنتُ بارعة جداً بالمشي على الحبل
    Também era boa a passar despercebida. Open Subtitles أنا أيضاً كنتُ جيّدة بالإندماج.
    Ela era boa para você. Tão bonita, tão inteligente. Open Subtitles لقد كانت مناسبة لك ، وجميلة جداً ، وذكية جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more