"era muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كم كانت
        
    • جداً
        
    • بكثير
        
    • كان خطيرا جدا
        
    • كان أقوى
        
    • كان شديد
        
    • كانت شديدة
        
    • سيكون شيئاً
        
    • لقد كان شيئاً
        
    • وكان الكثير
        
    E nós sabíamos que ela era muito vulnerável na estrada. Open Subtitles وكنا نعلم حينها كم كانت ضعيفه لتقوم بذلك وحدها
    - Mas sempre ouvi dizer que era muito bom. Open Subtitles أنا دائماً استمع إلى كم كانت لطيفة على الرغم من
    Depois, apareceu o navegador. O navegador era ótimo, mas era muito primitivo, a largura da banda era demasiado estreita. TED ومن ثم ظهر المتصفح، المتصفح كان عظيماً لكن المتصفح كان جداً بدائي، المحتويات التي يعرضها كانت محدودة
    ", então eu me consideraria dos Estados Unidos da América, onde já estou há 48 anos, desde que era muito pequeno. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    E lembro-me de que estava retido em Nova York, desta vez por causa do vulcão, que obviamente era muito menos prejudicial. TED و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير
    Cheguei a viajar num avião militar C-130 e a visitar senhores da guerra em refúgios nas montanhas, negociando com eles sobre como iríamos erradicar a Al Qaeda do Afeganistão, rodeado pela escolta das Forças Especiais, que, por sua vez, tinham uma escolta de marines britânicos, porque era muito perigoso. TED كنت لأسافر في طائرة نقل 130-C العسكرية وأذهب للقاء زعماء الحرب في الجبال الوعرة والتفاوض معهم حول كيفية عملنا للتخلص من القاعدة من أفغانستان، كنت أذهب محاطا بقوة مرافقة خاصة، محاطون هم بدورهم بقوة مرافقة من البحرية الملكية، لأن الوضع كان خطيرا جدا.
    A atracão gravitacional das coisas era muito mais forte perto do Big Bang. TED سحب الجاذبية للأشياء كان أقوى بكثير قرب الإنفجار الكبير.
    Foi o que eu descobri em Boston — essa frustração era muito estimulante. TED وهذا ما اكتشفته في بوسطن .. وهو أن الإحباط كان شديد التحفيز.
    era muito ciumenta e possessiva com o meu tempo. Open Subtitles كانت شديدة الغيرة وأبت أن يكون وقتي لغيرها
    era muito bom se esse casamento fosse mais do que político, não era? Open Subtitles سيكون شيئاً عظيماً لو أصبح هذا الزواج أكثر من مجرد مصلحة سياسية، أليس كذلك؟
    era muito fixe, mas ela não viu as coisas assim. Open Subtitles لقد كان شيئاً رائعاً حقّاً لكنّها , هي لم ترَ الأمر من هذه الزاوية
    era muito divertido no início, mas agora já não acho tanto. Open Subtitles وكان الكثير من المرح في البداية, والآن أنها تمتص كيندا فقط.
    A sério, era muito poderoso? Open Subtitles حقاً ، كم كانت قوية ؟
    era muito simpática comigo no emprego. Open Subtitles كم كانت لطيفةً معي في العمل
    era muito medicinal e funcional mas não tinha estilo. TED كانت ثياب جداً طبية وعملية ولكنها ليست أنيقة.
    Eu era muito bom no boxe, mas o meu filho também é. Open Subtitles أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً.
    Na Índia, encontrei uma situação que não era muito melhor. TED وفي الهند، وجدت أن الوضع لم يكن أفضل بكثير.
    O Saara era muito maior nessa época do que é hoje. TED إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم
    Aconteceu que ele era muito avantajado em relação a mim e... estou viva. Open Subtitles ما حدث أنه كان أقوى مني جسدياَ لذلك نجوت بنفسي
    e isso era fantástico, ele era muito leal. Open Subtitles وكان هذا أمر رائع فقد كان شديد الولاء لمبادئه
    Todas as ideias que eu tinha continuavam a falhar, ou era muito arriscado, porque sejamos honestas, a maior parte do Iémen é muito perigosa para uma equipa ocidental. TED وكانت كل أفكاري فاشلة، أو لربما كانت شديدة الخطورة، لأن الحقيقة هي، أغلب اليمن خطر جداً لفريق غربي.
    era muito bom se esse casamento fosse mais que político, não era? Open Subtitles والأسبوع القادم يقرر أنه يكرهها... سيكون شيئاً عظيماً لو أصبح هذا الزواج أكثر من مجرد مصلحة سياسية أليس كذلك؟
    era muito nojento para eles. Open Subtitles لقد كان شيئاً ثائراً بالنسبة لهم
    Para nós, era muito dinheiro. Open Subtitles وكان الكثير من المال بالنسبة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more