E nós sabíamos que ela era muito vulnerável na estrada. | Open Subtitles | وكنا نعلم حينها كم كانت ضعيفه لتقوم بذلك وحدها |
- Mas sempre ouvi dizer que era muito bom. | Open Subtitles | أنا دائماً استمع إلى كم كانت لطيفة على الرغم من |
Depois, apareceu o navegador. O navegador era ótimo, mas era muito primitivo, a largura da banda era demasiado estreita. | TED | ومن ثم ظهر المتصفح، المتصفح كان عظيماً لكن المتصفح كان جداً بدائي، المحتويات التي يعرضها كانت محدودة |
", então eu me consideraria dos Estados Unidos da América, onde já estou há 48 anos, desde que era muito pequeno. | TED | فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً. |
E lembro-me de que estava retido em Nova York, desta vez por causa do vulcão, que obviamente era muito menos prejudicial. | TED | و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير |
Cheguei a viajar num avião militar C-130 e a visitar senhores da guerra em refúgios nas montanhas, negociando com eles sobre como iríamos erradicar a Al Qaeda do Afeganistão, rodeado pela escolta das Forças Especiais, que, por sua vez, tinham uma escolta de marines britânicos, porque era muito perigoso. | TED | كنت لأسافر في طائرة نقل 130-C العسكرية وأذهب للقاء زعماء الحرب في الجبال الوعرة والتفاوض معهم حول كيفية عملنا للتخلص من القاعدة من أفغانستان، كنت أذهب محاطا بقوة مرافقة خاصة، محاطون هم بدورهم بقوة مرافقة من البحرية الملكية، لأن الوضع كان خطيرا جدا. |
A atracão gravitacional das coisas era muito mais forte perto do Big Bang. | TED | سحب الجاذبية للأشياء كان أقوى بكثير قرب الإنفجار الكبير. |
Foi o que eu descobri em Boston — essa frustração era muito estimulante. | TED | وهذا ما اكتشفته في بوسطن .. وهو أن الإحباط كان شديد التحفيز. |
era muito ciumenta e possessiva com o meu tempo. | Open Subtitles | كانت شديدة الغيرة وأبت أن يكون وقتي لغيرها |
era muito bom se esse casamento fosse mais do que político, não era? | Open Subtitles | سيكون شيئاً عظيماً لو أصبح هذا الزواج أكثر من مجرد مصلحة سياسية، أليس كذلك؟ |
era muito fixe, mas ela não viu as coisas assim. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً رائعاً حقّاً لكنّها , هي لم ترَ الأمر من هذه الزاوية |
era muito divertido no início, mas agora já não acho tanto. | Open Subtitles | وكان الكثير من المرح في البداية, والآن أنها تمتص كيندا فقط. |
A sério, era muito poderoso? | Open Subtitles | حقاً ، كم كانت قوية ؟ |
era muito simpática comigo no emprego. | Open Subtitles | كم كانت لطيفةً معي في العمل |
era muito medicinal e funcional mas não tinha estilo. | TED | كانت ثياب جداً طبية وعملية ولكنها ليست أنيقة. |
Eu era muito bom no boxe, mas o meu filho também é. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً. |
Na Índia, encontrei uma situação que não era muito melhor. | TED | وفي الهند، وجدت أن الوضع لم يكن أفضل بكثير. |
O Saara era muito maior nessa época do que é hoje. | TED | إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم |
Aconteceu que ele era muito avantajado em relação a mim e... estou viva. | Open Subtitles | ما حدث أنه كان أقوى مني جسدياَ لذلك نجوت بنفسي |
e isso era fantástico, ele era muito leal. | Open Subtitles | وكان هذا أمر رائع فقد كان شديد الولاء لمبادئه |
Todas as ideias que eu tinha continuavam a falhar, ou era muito arriscado, porque sejamos honestas, a maior parte do Iémen é muito perigosa para uma equipa ocidental. | TED | وكانت كل أفكاري فاشلة، أو لربما كانت شديدة الخطورة، لأن الحقيقة هي، أغلب اليمن خطر جداً لفريق غربي. |
era muito bom se esse casamento fosse mais que político, não era? | Open Subtitles | والأسبوع القادم يقرر أنه يكرهها... سيكون شيئاً عظيماً لو أصبح هذا الزواج أكثر من مجرد مصلحة سياسية أليس كذلك؟ |
era muito nojento para eles. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً ثائراً بالنسبة لهم |
Para nós, era muito dinheiro. | Open Subtitles | وكان الكثير من المال بالنسبة لنا. |