"escondeste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخفيت
        
    • خبأت
        
    • اخفيت
        
    • خبأتها
        
    • خبئت
        
    • تخفين
        
    • بإخفاء
        
    • أخفيته
        
    • أخفيتِ
        
    • تخفي
        
    • تخفيه
        
    • تخبئ
        
    • خبأته
        
    • أخفيتها
        
    • أخفيتَ
        
    Então porque escondeste um donut no teu baú? Open Subtitles لماذا أخفيت كعكة المربى داخل صندوق مُهِمَاتك إذاً ؟
    Se não faz nenhuma diferença, porque a escondeste? Open Subtitles إذا كان لا يهمك فلماذا أخفيت الموضوع عن الجميع ؟
    Ainda mais condenável, é a prova de que escondeste as provas. Open Subtitles والذي كان مدمرا أكثر أن الدليل هو أنك خبأت الدليل
    Como escondeste aquelas armas da policía? Open Subtitles كيف أخفيت هذه الأسلحة عن الشرطة يا ـ هاري ـ؟
    Diz-nos só onde escondeste os iPods. Open Subtitles أخبرنا بمكان الذي أخفيت فيه مشغلات الموسيقى
    Onde escondeste a droga? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا بالمكان الذي أخفيت فيه المخدرات؟
    Disseste-me que escondeste o dinheiro numa casa em construção numa urbanização, percebi que tinha de ser em Riverbrook. Open Subtitles أنت أخبرتني بأنك أخفيت المال في بيت قيد الإنشاء التطوير وأنا فقط
    Diz-me onde escondeste o vírus ou deformo a cara deste tipo. Open Subtitles أخبرني أين أخفيت الفيروس أو سأغير وجه هذا الرجل
    escondeste isso da equipa, não é bom. Open Subtitles لقد أخفيت هذا عن الفريق. إنّه ليس أمراً جيّداً.
    Inventaste um código inquebrável e escondeste a chave dele no teu ADN? Open Subtitles أنت إخترعت شفرة غير قابلة للإختراق و خبأت مفتاحها في الحمض النووي الخاص بك؟
    Ouve, preciso que me digas onde escondeste tudo. Open Subtitles إسمع، اريدك أن تخبرني أين خبأت كل شيئ ماذا ؟
    Na sala do Presidente escondeste informações sobre os relógios e deixaste-me numa posição comprometedora. Open Subtitles في مكتب الرئيس انت اخفيت معلومة الساعات ووضعتني في وضع مرتبك
    Agora, diz-me onde escondeste o dinheiro, antes que acabe contigo. Open Subtitles و الآن, أخبريني أين خبأتها يإمرأة وإلا قتلتك
    - Fala! - Não nos bata, Sr. - Onde escondeste? Open Subtitles ـ تكلم ـ لا تضربنى يا سيدى ـ أين خبئت المسروقات ـ سأخبرك إنها هناك
    escondeste a morte da minha própria filha porque achaste que era muito fraco para a verdade? Open Subtitles تخفين عنّي سرّ موت ابنتي لكونك تخاليني أضعف كثيرًا من تحمل الحقيقة؟
    - Porque me escondeste algo? Open Subtitles أوه ، لماذا، هل بسبب أنّني اكتشف أنّك قمتِ بإخفاء هذا الأمر عنّي ؟
    Não me importa o teu segredo. O problema é que o escondeste de mim. Open Subtitles لا اكترث ما كان سِرك، لأنه ما أخفيته عني.
    escondeste a minha filha durante 20 anos porque te enganei uma vez? Open Subtitles لقد أخفيتِ إبنتي لمدة 20 سنةً لأني خنتكِ مرة واحدة؟
    Porque escondeste uma arma que tem o poder de proteger-nos? Open Subtitles لم تخفي سلاحًا يكنفُ قوةً يمكنها حمايتنا؟
    - Mostra-me o que escondeste! - Ganhei esse dinheiro! Open Subtitles ـ أرنى ما الذى تخفيه ـ لقد كسبت هذا المال
    Nunca escondeste nada de mim antes. Open Subtitles لم تخبئ عني أي شيء من قبل
    Sei que a escondeste, sacana! Open Subtitles أعرف أنك خبأته أيها الوغد الصغير
    Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. Open Subtitles إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف.
    Depois escondeste as ferramentas e saltaste para a cama. Open Subtitles ثمّ أخفيتَ كُلّ أدواتكَ وقُفِزتَ إلى السريرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more