"escreveste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتبت
        
    • كتبته
        
    • كتبتها
        
    • تكتب
        
    • كتبتِ
        
    • كتبتي
        
    • كتب
        
    • كتبتيه
        
    • كتبتَ
        
    • تكتبي
        
    • بكتابة
        
    • كَتبتَ
        
    • بكتابته
        
    • تكتبه
        
    • تكتبين
        
    Escreveste "Raiva Contra O Sistema" Eu adorei esse livro. Open Subtitles 'لقد كتبت 'غضب ضد النظام أحببت هذا الكتاب
    Escreveste que esta mulher pesa 158,2, mas ela pesa 152,8. Open Subtitles كتبت أن وزن هذه المرأة 158.2 ولكنها تزن 152.8
    Acho que Escreveste sobre a Peyton porque ainda a amas. Open Subtitles أعتقد بأنك كتبته عن بيتن، لأنك لا زلت تحبها
    Isto tem que ver com o código que Escreveste para eles. Open Subtitles ان هذا له علاقة بالشفرة التي كتبتها. و الآن فكر
    Na verdade, escrevi. Escreveste algumas alterações e murmuraste, seu sacana autocentrado. Open Subtitles أجل، أنت تكتب تغيرات طفيفة وتهمهم بغرورك دوماً
    Escreveste outra coisa maldosa e cheia de palavrões no fim? Open Subtitles هل كتبتِ شيئًا آخر من الألفاظ البذيئة في الخلف؟
    Vão pensar que o Escreveste para defender o pai do teu namorado. Open Subtitles الناس في الخارج سيفكروا إنكِ كتبتي هذا للدفاع عن والد خليلكِ
    Enfim, pensei em esperar até esta manhã para ler o que Escreveste e ver se ainda estava confortável com a minha decisão. Open Subtitles بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت و أرى إذا كنت مازلت مرتاحة مع قراري
    - Tu é que Escreveste o filme. - Entregaram-to a ti. Open Subtitles ـ أنت من كتبت النص ـ لكنهم منحوا الجائزة لك
    Escreveste no teu diário sobre ele e vocês nunca saíram juntos sequer. Open Subtitles لقد كتبت في مذكرتك عنه و في الواقع لم تخرجوا معا
    Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que não posso ir embora até saber se o que Escreveste é verdade. Open Subtitles لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي
    Rasgá-lo não apaga o facto de que tu o Escreveste. Open Subtitles إن تمزيقك إياه لا يغير من كونك قد كتبته.
    Lembras-te da carta, que me deixaste ler, que Escreveste quando tinhas 20 anos para ti mesmo com 40 anos? Open Subtitles أتذكر تلك الرسالة التي أعطيتني لأقرأها ؟ تلك التي كتبتها وأنت في العشرين لنفسك وأنت في الأربعين
    Achei óptima a história que Escreveste sobre a reunião de ex-alunos. Open Subtitles تلك القصة التى كتبتها عن إتحاد الطلبة؟ أعتقد إنها كانت فظيعة شكرا
    Não soube de ti durante dois anos! Nem uma carta Escreveste! Open Subtitles لم أتلقَ منك أية أخبار طيلة سنتين وحتى إنك لم تكتب لي رسالة
    Ela é mais nova do que tu eras quando Escreveste isto. Open Subtitles إنّها أصغر سنّاً مما كنتِ عليه عندما كتبتِ هذه الرّسالة.
    Então tu Escreveste esta coisa incrível. E não disseste a ninguém? Open Subtitles أنتِ كتبتي هذا البرهان الرائع و لم تخبري أحداً؟
    Escreveste a canção que o Ryan e a Sharpay cantaram? Open Subtitles أنت من كتب أغنية ريان و شاربي التي قد غنوها الآن؟
    Especialmente depois do que Escreveste sobre mim na avaliação. Open Subtitles خاصةً بعد ما كتبتيه عنّي في تقييم الزملاء
    - Não digas mais! Foram tantas as que me Escreveste e cada vez mais belas! Não podes imaginar! Open Subtitles اسكت، فقد كتبتَ الكثير من الرسائل رسائل جميلة، أنكرها لو استطعت
    Nunca Escreveste isso. Nem disseste em nenhum telefonema. Open Subtitles لم تكتبي هذا قط لم تقولي هذا قط في أي مكالمات هاتفية
    Não acredito que quase terminaste a tua maquete... e não Escreveste uma canção sobre o teu melhor amigo. Open Subtitles لاأستطيع أن أصدق أنك كدت تنتهين من عمل البومك ولم تقومي بكتابة أغنيه عن صديقك المفضل.
    Henrik, quando Escreveste este guião, querias lidar com os teus fantasmas, não querias? Open Subtitles هينريك، عندما كَتبتَ هذا السيناريو، كَانَ عِنْدَكَ شياطينُ ملكِكِ لحِساب، هَلْ أنت لَمْ؟ الآن عِنْدي لغمُ.
    É melhor do que tudo o que já Escreveste. Open Subtitles إنّها أفضل من أي شئ قد قمتَ أنت بكتابته من قبل
    - por algo que não Escreveste. - Por acaso, até o escrevi. Open Subtitles لشيء لم تكتبه أنت في الحقيقة ، لقد كتبته أنا
    Dá jeito. Nunca Escreveste um número de telefone na mão? Open Subtitles بل مفيد، ألا تكتبين رقم هاتف على كفك أبداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more