"escreveu um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كتب
        
    • قد كتب
        
    • انه كتب
        
    • كتابا
        
    • كتب حلقة
        
    Ele Escreveu um livro muito bom sobre relações afectivas. Open Subtitles لقد كتب كتاباً مثيراً للغاية عن العلاقات الإنسانية...
    O rapaz Escreveu um livro inteiro sobre o quanto te ama. Open Subtitles لقد كتب الفتى كتاباً بأكمله يصف فيه كيف يحبكِ
    Ele Escreveu um artigo na Harper's Magazine sobre facas de aço inoxidável Open Subtitles لقد كتب مقالا في مجلة ــ هاربر ــ عن كل شيء يخص سكاكين الـ ـ ستانلس ستيل ـ
    Mas Escreveu um romance sobre um físico, baseado no Werner Heisenberg, não foi? Open Subtitles روي طبيب حسناً في الحقيقة هو قد كتب رواية عن الطبيعيات اعتمادا على وارنر هازنبرج,اليس كذلك؟
    Quem quer que tenha feito isto Escreveu um vírus no osso que ultrapassa completamente um computador de milhões de dólares. Open Subtitles مهمن يكن من فعل هذا قد كتب البرنامج على العظام الذي دمر الحاسوب الذي يساوي مليون دولار
    Não, ele Escreveu um trabalho de inglês... com o mesmo título... Open Subtitles اه لا انه كتب ورقة إنجليزية صغيرة بنفس العنوان شيء مهم
    RM: O Ted Escreveu um livro sobre "design" de bandeiras. TED رومان: تيد حرفيا كتب كتابا عن تصميم الأعلام.
    Ele Escreveu um argumento piloto e é bom. Open Subtitles لقد كتب حلقة تجريبية وهي جيدة.
    Ele Escreveu um ensaio para a Real Sociedade Astronómica sobre a obliquidade da eclíptica, e depois leu um outro que parecia ultrapassá-lo. Open Subtitles الغيرة القاتلة لقد كتب مقالة للجمعية الفلكية الملكية عن ميل أشعة الشمس ثم قرأ مقالة أخرى بدت أنها أفضل من مقالته
    Ele Escreveu um poema lindo sobre uma árvore. Open Subtitles - أوه! حسنا ، لقد كتب قصيدة رائعة حقا عن الشجرة.
    Ele Escreveu um livro sobre o "assassino-mestre" Open Subtitles لقد كتب كتابا جديدا عن قضية قاتل كيستون
    Escreveu um ensaio influente sobre a possibilidade de criar uma sequência de microexplosões termonucleares disparando feixes de iões pesados para uma carga de deutério e trítio. Open Subtitles لقد كتب تقريراً مؤثراً عن احتمالية نظرية... إحداث سلسلة معززة... من انفجارات صغيرة نووية حرارية...
    Ele Escreveu um comunicado de imprensa a parodiar a compra do vosso SO pela Apple. Open Subtitles لقد كتب بيانا ساخرا بشأن شراء "آبل" لـ"نيكست" من أجل نظام التشغيل الخاص بكم.
    O assassino criou um código a partir de uma coluna vertebral, Escreveu um vírus num osso e matou duas pessoas com uma bala e um cano. Open Subtitles إن القاتل قد صنع شفرة من عمود فقري و قد كتب برنامج ضار على العظام
    Uma vez um fã Escreveu um tweet em que esperava que uma certa parte do meu corpo, uma que gosto muito, caísse. Open Subtitles كان لدي معجب قد كتب بأنه بأنه يتمنى الحصول على جزء محدد من جسدي هذا الجزء أنا متيم به بشكل أساسي، سيختفي
    Frank Wilson Escreveu um livro chamado "A Mão". TED فرانك ويلسون كان قد كتب كتابا اسمه "اليد."
    E Escreveu um poema para nós E sobre a formatura Open Subtitles انه كتب هذه القصيدة من اجلنا هنا في الجامعة ومن اجل التخرج
    Até Escreveu um livro sobre isso. Open Subtitles حتى انه كتب كتابا عنها.
    O Crawford Escreveu um livro sobre quatro autores que o sabiam. Open Subtitles إذن كراوفورد ألف كتابا عن أربعة مؤلفين يحسنونها
    Ele Escreveu um argumento piloto e é bom. Chama-se "Nations". Open Subtitles كتب حلقة تجريبية وهي جيدة جداً، واسم المسلسل هو (أُمَم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more