"escreveu uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كتب
        
    • قامت بكتابة
        
    Há dois anos atrás, ele Escreveu uma carta a dizer que estava perto da solução do problema e que a iria publicar assim que estivesse completa. Open Subtitles والآن، لقد كتب رسالة منذ سنتين معلناً بأنه يقترب من حل المشكلة وبأنه سيقوم بنشر حلوله عندما يكتمل عمله
    Escreveu uma carta... deixou um número de telefone e não revelou morada. Open Subtitles لقد كتب خطاباً، وترك رقم هاتف، ولم يترك عنواناً، هذا كل ما بالأمر.
    Ele Escreveu uma cena sexo sobre ti que me fez ir beber água gelada. Open Subtitles لقد كتب مشهداً حميمياً في كتابه عنكِ جعلني أجلب ماءً بارداً.
    Quando o meu pai morreu, ela Escreveu uma carta ao Gervase. Open Subtitles عندما مات والدى , قامت بكتابة خطاب لجريفز
    Acrescente-se a isto que ontem, Dr. Humbarts... ela Escreveu uma palavra das mais obscenas com o baton. Open Subtitles و بالأضافة الى ذلك, بالأمس ...الدكتور همبرت ...قامت بكتابة كلمة بذيئة بمحمر الشفايف...
    Ele Escreveu uma autobiografia sobre as suas supostas experiências de abdução. Open Subtitles لقد كتب "سيرة ذاتيــة" حــول تجــارب اختطافـه المزعـومة من الفضائيـن.
    Ele Escreveu uma história sobre um gigante malvado, o que, na perspectiva de uma criança, é o que parece ser o assassino. Open Subtitles لقد كتب قصّة عن عملاق شرير، وهي من منظور طفل، كيف سيبدو له القاتل.
    Porque, segundo o depoimento dele, ele Escreveu uma carta à esposa, onde dizia que o casamento acabara, que encontrara uma nova alma gémea. Open Subtitles لأن، وفقاً لدلالته الخاصة لقد كتب رسالة لزوجته، يخبرها بأن زواجهم إنتهى وأنه وجد توأم روحه الجديد
    Ele Escreveu uma lista de coisas que quer fazer para o seu quinto aniversário. Open Subtitles لقد كتب قائمة بالأشياء التي يريد أن يقوم بها في عيد ميلاده الخامس
    Alguém Escreveu uma vez: "O inferno é a impossibilidade da razão." Open Subtitles لقد كتب أحدهم مرة قائلا . " الجحيم هو إنعدام المنطق "
    E ele Escreveu uma carta à mulher, a dizer-lhe para não casar com o fulano. Open Subtitles لقد كتب الي هذة المرأة خطاب ...بانة لا لقد كتب اليها خطاب بان لا تتزوج هذا الرجل
    Ele Escreveu uma coisa e eu quero que tu oiças. Open Subtitles لقد كتب شيئاً ما وأنا أريدك أن تسمعه
    Já te Escreveu uma dúzia de cartas a pedir desculpa. Open Subtitles لقد كتب لك درزن من رسائل الإعتذار
    O conde de Surrey Escreveu uma missiva ao Conselho de Vossa Majestade. Open Subtitles لقد كتب إيرل سري رسالة الى مجلس جلالتكم
    Eu disse, ele também. Ele Escreveu uma carta. Open Subtitles هو قال ذلك وانا قلت ذلك ، لقد كتب رسالة
    Ele Escreveu uma canção que foi um sucesso, Sailing. Open Subtitles لقد كتب أغنية بعنوان "الإبحار"
    Mrs. Bryant Escreveu uma carta que eu não esperava. Open Subtitles السيدة (براينت) قامت بكتابة رسالة لم أتوقعها
    Susan Escreveu uma série de roteiros. Open Subtitles (سوزان) قامت بكتابة بعض السيناريوهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more