"essa é uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا أحد
        
    • ذلك خطّ
        
    Aparentemente, Essa é uma das razões por que iremos ter um casamento de sucesso. TED وعلى ما يبدو، فإن هذا أحد الأسباب التي تجعل زواجنا ناجحاً على الأرجح.
    Essa é uma das muitas coisas que nós nunca discutiremos. Open Subtitles لماذا انتهى زواجك ؟ هذا أحد العديد من الأمور التي لن أناقشها معكن
    És aberto sobre a tua sexualidade e Essa é uma das razões pelas quais te amo. Open Subtitles أنت صريح بخصوص آمورك الجنسية و هذا أحد أسباب حبى لك
    Ah, aí está ótimo. Essa é uma boa linha. Open Subtitles أوه، ذلك جيد في الحقيقة، ذلك خطّ جيد جدا
    - Essa é uma bela fala. Open Subtitles - ذلك خطّ عظيم.
    Na verdade, Essa é uma das coisas que queria falar contigo. Open Subtitles في الحقيقة هذا أحد الأشياء التي كنت أود الحديث عنها معك
    Essa é uma das coisas mais bonitas que ouvi, Yu Dum Fok (idiota). Open Subtitles هذا أحد أجمل الأشياء التي سمعتها يو دام فوك
    Essa é uma das muitas razões pelas aquis viemos aqui hoje. Open Subtitles هذا أحد الأسباب التي جعلتنا نسافر إلى هنا اليوم
    Essa é uma daquelas coisas estranhas que a mãe costumava dizer. Open Subtitles هذا أحد تلك الأشياء الجنونية التي اعتادت أمي قولها.
    Sei que Essa é uma das razões pelas quais a amas tanto. Open Subtitles وأوقن أن هذا أحد أسباب حبّك لها حبًّا جمًّا.
    Na verdade, Essa é uma das razões por que estou aqui. Open Subtitles في الواقع هذا أحد أسباب اختياري لهذا ال...
    Essa é uma das razões pelo qual vai ser interessante. Open Subtitles هذا أحد أسباب كون الأمر مشوقاً
    Essa é uma possibilidade... entre muitas... porque se há algo que o nosso estudo tem mostrado, é que as mulheres são capazes de fazer quase tudo. Open Subtitles هذا أحد الاحتمالات... من بين العديد... لأنّه إذا كان هناك فضل أظهرته دراستنا،
    Bem, Essa é uma das coisas nas quais discordamos, Allen. Open Subtitles أجل، هذا أحد أشياء عديدة سنختلف عليها يا (آلين)
    Essa é uma razão. Open Subtitles هذا أحد الأسباب
    Essa é uma das razões. Open Subtitles هذا أحد الأسباب، أجل
    Mas se Essa é uma das coisas que o Andy gosta em mim, não vou fechar a loja. Open Subtitles لكن إن كان هذا أحد الامور التي يحبها (آندي) فيني، لن أقوم بإيقاف ذلك.
    - Essa é uma boa fala. Open Subtitles - ذلك خطّ جيد. - شكرا لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more