"está a olhar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تنظر
        
    • تنظر إلى
        
    • يحدّق
        
    • انه ينظر
        
    • ينظر إلى
        
    • انت تنظر
        
    • هو ينظر
        
    • إنّه ينظر
        
    • إنه يحدق
        
    • أنت تنظرين
        
    • كان يحدق
        
    • تحدق في
        
    • تُحدق
        
    • تُحدّق
        
    • هل ينظر
        
    Está a olhar para a pessoa mais rica de Astória! Assine! Open Subtitles أنت تنظر إلى أغنى الناس في أستوريا الآن وقع الأوراق
    Está a olhar para o novo angariador de talentos dos Mets de Nova Iorque! Open Subtitles جورج، أنت تنظر إلى رئيس الكشافة الجديد لـ نيويورك ميتس.
    Não aguento mais isto. Sinto que toda a gente Está a olhar para mim. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا بعد الآن .. أشعر أن الجميع يحدّق بي
    Está a olhar para o mapa. Vou iniciar a captura. Larga o saco. Open Subtitles ذكر أبيض خلفى تماماً انه ينظر للخريطة سأبدأ فى القبض عليه
    E este fulano aqui Está a olhar para uma pintura de Braque TED و الشخص هنا ينظر إلى اللوحة الفنية للرسام براق
    Neste momento Está a olhar para os pensamentos privados de várias pessoas. Open Subtitles ما أنت تنظر إليه آراء العديد من الناس المختلفين
    Se há um líder, Está a olhar para ele. Open Subtitles إن كان يوجد رئيس عصابة أنت تنظر إليه
    Está a olhar para mim, tipo, porque é que ela me está a dizer isto? Open Subtitles أنت تنظر إلىّ وكأنك تقول لماذا تقومين بإخبارى ذلك الأمر ؟
    Está a olhar para o sócio maioritário. Open Subtitles أنت تنظر إلى صاحب الأسهم الوحيد
    Está a olhar para ele. As pessoas chamam-me Stone, Stone Burton. Open Subtitles أنت تنظر إليه, الناس يدعونني ستون
    Se Está a olhar para esta ficha, obviamente ela tornou-se num alvo, um chamariz. TED إذا كنت تنظر إلى هذه الفيشة الحمراء فقد غدت هدفًا صغيرًا أو ما يشبه أداة تضليل
    Ela Está a olhar para cima, para a figura da Sabedoria, que, na verdade, suporta a sua balança da justiça. TED هي تنظر إلى رمز الحكمة، والتي تحمل ميزان العدالة.
    Estou doido ou ele Está a olhar para nós? Open Subtitles هل فقدتُ عقلي , أم أنه يحدّق بنا ؟
    Não, eu acho que ele Está a olhar para mim... Open Subtitles لا، أعتقد بأنّه يحدّق عليّ.
    Está a olhar para ti, vamos, não gosto disto. Open Subtitles انه ينظر اليك.. لنذهب فقط.. انا لا احب ذلك 258 00:
    Nesta fotografia que lhe tirei no ano passado no Smithsonian, ele Está a olhar para a Martha, o último pombo-passageiro vivo. TED هذه صورة التقطتها له السنة الماضيةبسميثسونيان إنه ينظر إلى مارثا أخر حمامة مهاجرة على قيد الحياة.
    Por exemplo, Está a olhar para ADN de macaco. Open Subtitles على سبيل المثال انت تنظر للحمض النووي لقرد
    Esta é uma imagem espantosa, porque este é o seu sistema de apoio à vida e ele Está a olhar para além desse sistema. TED وهذه صورة مذهلة ، لأن هذا هو نظام دعم للحياة بأكملها ، وها هو ينظر الى جهاز دعم الحياة خاصته .
    Está a olhar para dentro da sua bolsa. Consegue ver o seu maço de notas. Open Subtitles إنّه ينظر إلى داخل حقيبتكِ، يمكنه رؤية رزمة الأوراق النقدية الصغيرة.
    - Está a olhar para ti. - De que estás a falar? Open Subtitles ـ إنه يحدق بك ـ عن ماذا تتحدث؟
    E Está a olhar para duas. Uma. Duas. Open Subtitles أنت تنظرين إلى إثنتين منهن، الأولى والثانية
    O carro está prestes a ter uma explosão e o caminhante Está a olhar para o céu. Open Subtitles إذا، السيارة كانت على وشك الانفجار والرحال كان يحدق في السماء
    Porque raio Está a olhar para o meu filho, hippie? Open Subtitles لماذا تحدق في ابني أيها الشحاذ؟
    A única pessoa a quem deves agradar é a que Está a olhar para ti no espelho. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عليّكِ إرضاءه هى من تُحدق بكِ في المرآة الآن
    Está a olhar para onde? Open Subtitles ماالذي تُحدّق فيه؟
    - Sim. Ele Está a olhar para aqui? Open Subtitles أجل، أجل، هل ينظر في هذا الإتجاه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more