"está com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها مع
        
    • تعاني من
        
    • انه مع
        
    • أنت مع
        
    • انها مع
        
    • إنه برفقة
        
    • يعمل مع
        
    • إنّها مع
        
    • هو مع
        
    • إنّه مع
        
    • إنه مع
        
    • هنا مع
        
    • هل تشعر
        
    • هي مع
        
    • انت مع
        
    Está com um cliente, querido. Mas estou aqui eu. Open Subtitles إنها مع زبون الآن ولكننى موجودة يا عزيزى
    Ela Está com a enfermeira. Empata-os por mais um tempo. Open Subtitles نعم، إنها مع الممرضة الآن، عليك أن تماطلهم أكثر.
    E hoje Está com febre! Só passaram 60 dias após o transplante. Open Subtitles أجل واليوم تعاني من الحمى وأنت في راحة زراعة 60 يوماَ
    Este é o Adrian Monk. Ele Está com a polícia. Open Subtitles هذا هو السيد ادريان مونك انه مع قسم الشرطة.
    Deve ter sido a equipa do Harry. Está com a equipa do Harry? Open Subtitles يجب أن يكون من طاقم هاري أنت مع طاقم هاري؟
    Está com o Murphy e vão para o mesmo sítio que nós. Open Subtitles انها مع ميرفي وانها توجهت إلى نفس المكان نحن.
    Hoje é dia de Natal. Está com a família, vem mais tarde. Open Subtitles إنه صباح عيد الميلا، إنه برفقة زوجته وطفله، سيأتي لاحقاً.
    Onde está a bebé? Ela... Ela Está com a minha mãe. Open Subtitles أين هي الطفلة؟ إنها مع والدتي أكره إضطراري لسؤالك بهذا
    - Está com uma assistente social. Achei que estivesse melhor lá, que num centro de detenção. Open Subtitles إنها مع موظفة عندنا اعتقد أنه أفضل من مركز الرعاية
    Ela Está com amigos. Open Subtitles إنها مع بعض الأصدقاء لم ترد أن تبقى في المنزل الليلة
    Acho que ela Está com problemas em largar o passado. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعاني من مشاكل لعدم نسيان الماضي
    A minha filha Está com uma doença pulmonar avançada. Open Subtitles إبنتي تعاني من مرض رئوي متقدم وهو يقتلها.
    Está com seu Pai, mas deixou a palavra connosco e ensinou-nos a usá-la. Open Subtitles انه مع ابيه لكنه ترك كلمته معنا وعلمنا كيف نستخدمها
    Não, o Eddie está bem. Está com a Kiki, e ela está lindíssima! Open Subtitles إيدي بخير, انه مع كيكي انها تبدو جميلة بشكل لا يصدق
    Está com esse miserável por vontade própria, doutor? Open Subtitles هل أنت مع ذلك الوغد البشع بمشيئتك أيها الطبيب؟
    Sim, não acredito no que dizem da Marie, que Está com os terroristas, que mataram o Reza. Open Subtitles اجل ، ولم اصدق ما قالوه بأمر مارى انها مع الارهابيين وقتلت ريزا
    Ele Está com um grupo de sujeitos, assim do tipo duro... Open Subtitles إنه برفقة مجموعة رجال يبدون عنيفين نوع ما
    Ninguém comprará informações a alguém se pensar que ele Está com o FBI. Open Subtitles ولن يشترى منه أحد معلومات إذا كانوا يعتقدون بأنه يعمل مع المكتب
    Não é assim? Ela não está sozinha. Está com a sua família. Open Subtitles إنّها ليست وحيدة، إنّها مع عائلتها.
    Deve ficar com a outra mãezinha quando não Está com você. Open Subtitles على الأرجح هو مع فتاته الأخرى عندما لا يكون معك
    Ele Está com o Conselho Europeu, e essa é a verdadeira mulher dele. Open Subtitles إنّه مع المجلس الأوروبي وتلك هي زوجته الحقيقية
    Está com o príncipe no castelo. Mas a porta do castelo está guardada por trinta homens. Open Subtitles إنه مع الأمير فى القلعه لكن بوابة القلعه يقوم بحراستها 30 رجلا
    No entanto, aqui Está com 300 milhões para fazer parte de uma... Open Subtitles معك ذلك، أنت هنا مع 300 مليون لتكون جزءا من ..
    Está com ciúmes por ser substituído? Open Subtitles حسناً ، تراجعوا هل تشعر بالغيرة من إستبدالك ؟
    Ao menos, ela agora Está com o Pop-Pop e com a tia Phyllis. Open Subtitles جيد ,على الأقل هي مع بوب بوب وآنت فيليس الآن
    Está com dois E eu tambem não estou sozinha. Open Subtitles انت مع اثنين واناايضا لست بمفردى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more