"está de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرتدي
        
    • هل أنت في
        
    • تقف على
        
    • إنه فى
        
    • انها فى
        
    Porque é que o meu cão está de vestido e com as unhas pintadas? Open Subtitles لماذا يرتدي كلبي فستان ويضع طلاء للأظافر ؟
    Faz 30 graus. Por que está de casaco? Open Subtitles درجة الحرارة 85 بالخارج لماذا يرتدي معطف؟
    está de camisa de flanela azul, camisa de flanela azul. Open Subtitles يرتدي قميص فانيلا أزرق، قميص فانيلا أزرق.
    Mana, ele está de mau humor. Open Subtitles إنه في مزاج سيء. هل أنت في مشكلة ما؟
    Vamos. está de férias? Open Subtitles هيا، هل أنت في عطلة؟
    E ainda está de pé? Não acha que já o devia ter deixado inconsciente por esta altura Open Subtitles ومازلت تقف على قدميك الا يجب ان اضربك على مؤخرتك الآن
    Não lhe ligue. está de mau humor. Open Subtitles لا تلق له بالاً إنه فى إحدى حالاته المزاجية المتعكرة.
    está de férias na Tailândia. Deixamos um recado no telemóvel. Open Subtitles انها فى عطلة بتايلاند لقد تركنا رسالة على هاتفها
    Se está armada, pouco importa se está de vestido. Ela estava de calças. Open Subtitles عندما يرفع الشخص سلاحه فلا يهم إن كان ما أمامه يرتدي الفستان
    Serei o único homem com mais de 15 e menos de 65 anos em todo o lado que não está de uniforme. Open Subtitles سأكون الرجل الوحيد فوق الـ 15 عاماً وتحت الـ 65 في هذا المكان الذي لا يرتدي زياً رسمياً
    Porque é que o bebé ainda está de chapéu? Open Subtitles و لماذا الطفل ما زال يرتدي تلك القبعة؟
    Ele está de calças e casaco cinzento e gravata verde com detalhes brancos. Open Subtitles يرتدي سروال رمادي سترة رماديه، ربطة عنق خضراء، و منقطة أبيض
    O chefe está de mocassins e estamos em Fevereiro. Open Subtitles لأن الزعيم يرتدي حذاء بلا كعب هنا إنه فبراير اللعين
    Porque é que aquele homem está de rosa? Open Subtitles لماذا يرتدي هذا الرجل اللون الوردي؟
    está de luto? Open Subtitles هل أنت في حداد؟
    E o Harry, está de férias? Open Subtitles وأنت، هل أنت في عطلة؟
    - Então está de serviço? Open Subtitles هل أنت في العمل ؟
    está de férias? Open Subtitles هل أنت في إجازة ؟
    está de serviço ou coisa do género? Open Subtitles هل أنت في مهمة أم شيئ كهذا؟
    A única mulher atraente por aqui é esculpida em pedra, chama-se "Vénus", e está de pé numa fonte no meio da praça da cidade com água a sair-lhe dos sovacos. Open Subtitles المرأة الوحيدة الجذابة هنا هي تلك المنقوشة على الصخر، واسمها "فينوس" وهي تقف على نافورةٍ في ميدان المدينة والمياه تتدفق من آباطها.
    Agrada-me dizer que ele está de perfeita saúde, salvo uma pequena excepçao. Open Subtitles أنا سعيده لرؤيتك سيدى , إنه فى صحه مثاليه فى ما عادا إستثناء صغير
    está de cama. Está a vomitar desde que a Missy Dandridge... Open Subtitles انها فى السرير لقد كانت تتقيأ منذ ما حدث لميسى داندريج...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more