"está fora de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خارج عن
        
    • خارج نطاق
        
    • خارجة عن
        
    • يخرج عن
        
    • هو خارج
        
    • مستبعد
        
    • خرج الأمر عن
        
    • خرجت عن
        
    • غير متاح
        
    • إنّه خارج
        
    • غير وارد
        
    • يعد في
        
    • يتعد مرحلة
        
    • موجود بالخدمة
        
    - Peço desculpa, Sr. Biederbeck, mas está fora de questão. Open Subtitles أنا آسف، سيد بيديربيك، هذا خارج عن نطاق الأسئلة.
    Aqui carrinha 128... o tráfego está fora de controlo. Open Subtitles هذه شاحنةُ 128. المرور خارج عن السيطرة هنا.
    Se calhar, a plástica às mamas está fora de questão. Open Subtitles واذا اعتقد ان عملية النهدين خارج نطاق التفكير
    Ela teve uma noite de diversão... e agora toda a vida dela está fora de controlo. Open Subtitles قضت ليلة واحدة من المرح، و الآن كلّ حياتها خارجة عن السيطرة.
    Ele está fora de si esteve no Vietname, serviu por dois anos. Open Subtitles انه يخرج عن وعيه الأحمق كان فى فيتنام.. كان يقوم بنوبتين فى خدمته
    A homossexualidade está fora de moda na sociedade atual. Open Subtitles الشذوذ الجنسي الذي يحدث هو خارج عن موضة المجتمع الآن
    Acho que o almoço está fora de questão. Não faz mal. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني ان الغداء أمر مستبعد ذلك ،جيد.
    Eu sabia. está fora de controle. O que é que vamos fazer? Open Subtitles لقد خرج الأمر عن السيطرة مالذي يجب أن نفعلة ؟
    Esta coisa está fora de controlo. Open Subtitles فقط لأجل الرياء هذه المدينة خرجت عن السيطرة
    Não podes entrar aí. O Arquivo 6 está fora de limites. Open Subtitles ليس مسموحاً لك بالدخول . فالأرشيف رقم ستة غير متاح
    está fora de controlo. Sabes o que devíamos fazer? Open Subtitles هذا الرجل خارج عن السيطرة أتدرى ماذا علينا القيام به؟
    Esse "politicamente correto" está fora de controle, não se pode segmentar por raça. Open Subtitles هذا الصوابِ السياسيِ خارج عن السيطرةُ. أنت لا تَستطيعُ لمحةُ حياة عرقيةُ.
    Cromwell House está fora de questão, certo? Open Subtitles منزل كرومويل خارج نطاق الاستفسار ، أليس كذلك ؟
    - Isso está fora de questão. - Vá lá, Damon. Será divertido. Open Subtitles هذا خارج نطاق الاسئلة هيا دايمون سيكون هذا ممتعا
    Ou ele está fora de alcance de rádio, ou está caído de cara na areia, morto, ou quase lá. Open Subtitles اما هو خارج نطاق اللاسلكي او انه يرقد بوجهه علي الرمال كميت, او في طريقه لذلك
    E, se o poder dela está fora de controlo, então, o problema também é nosso. Open Subtitles وإذا قوَّتِها خارجة عن السيطرةُ، ثمّ هو مشكلتُنا أيضاً.
    Ela está fora de controle e pode machucá-lo sem... Open Subtitles انها خارجة عن السيطرة .يمكنهاأن تؤذيه,حتى.
    Um bom inspector nunca está fora de serviço. Open Subtitles المفتش الجيد لا يخرج عن العمل.
    está fora de serviço e está aqui para certificar que tudo corre bem. Open Subtitles هو خارج الخدمة إنه هنا فقط ليتأكد أن كلّ شىء يسير بشكل صحيح
    Podia tentar uma. Mas creio que está fora de questão. Open Subtitles هناك امر واحد ستحاولين فعله لكن انا اظنحْزر بأنه أمر مستبعد
    A situação está fora de controlo. Open Subtitles لقد خرج الأمر عن السيطرة قليلاً
    Mas, não até que faças alguma coisa para que ela se acalme porque ela está fora de controlo. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن تفعل شيئا لتهدئتها لأنها خرجت عن السيطرة
    Se um ataque está fora de questão, trata-se de arranjar distância conforme possível entre ti e o perseguidor e fugir. Open Subtitles إذا كان الهجوم غير متاح فالمسألة هي إبقاء المسافة كبيرة بقدر المستطاع بينك و بين مطارديك
    está fora de alcance. Open Subtitles إنّه خارج المدى
    É muito cavalheiresco da sua parte, mas está fora de questão. Open Subtitles حسنًا، هذه شهامة كبيرة منك ولكن هذا غير وارد تمامًا.
    O número marcado está fora de serviço... e não há outro número. Open Subtitles الرقم الذي طلبته لم يعد في الخدمة وليس هناك رقم جديد
    Ele é forte, mas ainda não está fora de perigo. Open Subtitles إنه صلب، لكنه لم يتعد مرحلة الخطر بعد.
    Lamentamos. O número que ligou está fora de serviço. Open Subtitles نحن آسفون الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more